Skip to content
Library of UR
  • Book Bag: 0 temporarily saved (Full)
  • Help
    • Contact
    • Search Tips
    • Tutorials
    • ILL information
  • Tools
    • Search History
    • Inter-Library Loan order
    • Recommend a Purchase
    • Further research tools
  • Deutsch
  • Your Account

    Your Account

    • Checked Out Items
    • Holds and Recalls
    • Blocks and Fines
    • Profile
    • Search History
  • Log Out
  • Login
  • Books & Journals
  • Articles & More
Advanced
  • La traducción narrada
  • Cite this
  • Email this
  • Print
  • Export Record
    • Export to RefWorks
    • Export to EndNoteWeb
    • Export to EndNote
    • Export to BibTeX
    • Export to RIS
  • Add to favorites
  • Add to Book Bag Remove from Book Bag
  • Permanent link
Cover Image
Saved in:
Bibliographic Details
Title:La traducción narrada
el recurso narrativo de la traducción ficticia
From: Hans Christian Hagedorn
Person: Hagedorn, Hans Christian
1963-
Verfasser
aut
Main Author: Hagedorn, Hans Christian 1963- (Author)
Format: Book
Language:Spanish
Published: Cuenca Ed. de la Universidad de Castilla-La Mancha 2006
Edition:1. ed.
Series:Escuela de Traductores de Toledo 15
Notation:EC 4610
ES 715
Subjects:
European fiction > History and criticism
Literary forgeries and mystifications
Translating and interpreting
Literatur
Fiktion
Erzähltechnik
Übersetzung
Online Access:http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017692819&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
Physical Description:243 S.
ISBN:8484274020
Staff View

MARC

LEADER 00000nam a2200000 cb4500
001 BV035637979
003 DE-604
005 20090824
007 t|
008 090721s2006 xx |||| 00||| spa d
020 |a 8484274020  |9 84-8427-402-0 
035 |a (OCoLC)75088242 
035 |a (DE-599)BVBBV035637979 
040 |a DE-604  |b ger  |e rakwb 
041 0 |a spa 
045 |a 009693124 
045 |a v0w1  |a x0x4  |a w1w9  |a t0u9  |a x4x- 
049 |a DE-19  |a DE-11  |a DE-188 
050 0 |a PN171.F6 
082 0 |a 821/.6  |2 22 
082 0 |a 809  |2 21 
084 |a EC 4610  |0 (DE-625)20571:  |2 rvk 
084 |a ES 715  |0 (DE-625)27879:  |2 rvk 
100 1 |a Hagedorn, Hans Christian  |d 1963-  |e Verfasser  |0 (DE-588)136072836  |4 aut 
245 1 0 |a La traducción narrada  |b el recurso narrativo de la traducción ficticia  |c Hans Christian Hagedorn 
250 |a 1. ed. 
264 1 |a Cuenca  |b Ed. de la Universidad de Castilla-La Mancha  |c 2006 
300 |a 243 S. 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Escuela de Traductores de Toledo  |v 15 
650 4 |a European fiction  |x History and criticism 
650 4 |a Literary forgeries and mystifications 
650 4 |a Translating and interpreting 
650 0 7 |a Literatur  |0 (DE-588)4035964-5  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Fiktion  |0 (DE-588)4192723-0  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Erzähltechnik  |0 (DE-588)4124854-5  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Übersetzung  |0 (DE-588)4061418-9  |2 gnd  |9 rswk-swf 
689 0 0 |a Literatur  |0 (DE-588)4035964-5  |D s 
689 0 1 |a Übersetzung  |0 (DE-588)4061418-9  |D s 
689 0 2 |a Fiktion  |0 (DE-588)4192723-0  |D s 
689 0 3 |a Erzähltechnik  |0 (DE-588)4124854-5  |D s 
689 0 |5 DE-604 
830 0 |a Escuela de Traductores de Toledo  |v 15  |w (DE-604)BV012857675  |9 15 
856 4 2 |m HBZ Datenaustausch  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017692819&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Inhaltsverzeichnis 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017692819 

Record in the Search Index

_version_ 1819382018120613888
adam_text Titel: La traducción narrada Autor: Hagedorn, Hans Christian Jahr: 2006 INDICE Notas preliminares y agradecimientos....................................... 9 I. Introducción: la traducción narrada................................. 11 E. El recurso narrativo de la traducción ficticia................... 41 HI. M. de Cervantes: Don Quijote de la Mancha................. 55 IV M. de Cervantes: Persiles y Sigismundo......................... 87 Y C. L. S. de Montesquieu: Lettres persanes...................... 101 VL H. Walpole: The Castle ofOtranto.................................. 119 VE. C. M. Wieland: Der goldne Spiegel................................. 131 Vul. J. Potocki: Manuscrit trouvé à Saragosse....................... 139 DC. A. Schmidt: Die Gelehrtenrepublik................................. 153 X. I. Calvino: Se una noue d inverno un viaggiatore......... 173 XI. Conclusiones..................................................................... 207 Xu. índice de ejemplos............................................................ 215 Xm. Referencias bibliográficas................................................. 219 Observaciones................................................................... 219 Bibliografía general consultada........................................ 219 Obras literarias citadas...................................................... 234 índice onomástico...................................................................... 237
any_adam_object 1
author Hagedorn, Hans Christian 1963-
author_GND (DE-588)136072836
author_facet Hagedorn, Hans Christian 1963-
author_role aut
author_sort Hagedorn, Hans Christian 1963-
author_variant h c h hc hch
building Verbundindex
bvnumber BV035637979
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-label PN171
callnumber-raw PN171.F6
callnumber-search PN171.F6
callnumber-sort PN 3171 F6
callnumber-subject PN - General Literature
classification_rvk EC 4610
ES 715
ctrlnum (OCoLC)75088242
(DE-599)BVBBV035637979
dewey-full 821/.6
809
dewey-hundreds 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric
dewey-ones 821 - English poetry
809 - History, description & criticism
dewey-raw 821/.6
809
dewey-search 821/.6
809
dewey-sort 3821 16
dewey-tens 820 - English & Old English literatures
800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric
discipline Sprachwissenschaft
Anglistik / Amerikanistik
Literaturwissenschaft
edition 1. ed.
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02069nam a2200529 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV035637979</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20090824 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">090721s2006 xx |||| 00||| spa d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8484274020</subfield><subfield code="9">84-8427-402-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)75088242</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV035637979</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield></datafield><datafield tag="045" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">009693124</subfield></datafield><datafield tag="045" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">v0w1</subfield><subfield code="a">x0x4</subfield><subfield code="a">w1w9</subfield><subfield code="a">t0u9</subfield><subfield code="a">x4x-</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PN171.F6</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">821/.6</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">809</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EC 4610</subfield><subfield code="0">(DE-625)20571:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 715</subfield><subfield code="0">(DE-625)27879:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hagedorn, Hans Christian</subfield><subfield code="d">1963-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)136072836</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">La traducción narrada</subfield><subfield code="b">el recurso narrativo de la traducción ficticia</subfield><subfield code="c">Hans Christian Hagedorn</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. ed.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Cuenca</subfield><subfield code="b">Ed. de la Universidad de Castilla-La Mancha</subfield><subfield code="c">2006</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">243 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Escuela de Traductores de Toledo</subfield><subfield code="v">15</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">European fiction</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literary forgeries and mystifications</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fiktion</subfield><subfield code="0">(DE-588)4192723-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Erzähltechnik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4124854-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Fiktion</subfield><subfield code="0">(DE-588)4192723-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Erzähltechnik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4124854-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Escuela de Traductores de Toledo</subfield><subfield code="v">15</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV012857675</subfield><subfield code="9">15</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=017692819&amp;sequence=000002&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017692819</subfield></datafield></record></collection>
id DE-604.BV035637979
illustrated Not Illustrated
indexdate 2024-12-20T13:39:29Z
institution BVB
isbn 8484274020
language Spanish
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017692819
oclc_num 75088242
open_access_boolean
owner DE-19
DE-BY-UBM
DE-11
DE-188
owner_facet DE-19
DE-BY-UBM
DE-11
DE-188
physical 243 S.
publishDate 2006
publishDateSearch 2006
publishDateSort 2006
publisher Ed. de la Universidad de Castilla-La Mancha
record_format marc
series Escuela de Traductores de Toledo
series2 Escuela de Traductores de Toledo
spellingShingle Hagedorn, Hans Christian 1963-
La traducción narrada el recurso narrativo de la traducción ficticia
Escuela de Traductores de Toledo
European fiction History and criticism
Literary forgeries and mystifications
Translating and interpreting
Literatur (DE-588)4035964-5 gnd
Fiktion (DE-588)4192723-0 gnd
Erzähltechnik (DE-588)4124854-5 gnd
Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd
subject_GND (DE-588)4035964-5
(DE-588)4192723-0
(DE-588)4124854-5
(DE-588)4061418-9
title La traducción narrada el recurso narrativo de la traducción ficticia
title_auth La traducción narrada el recurso narrativo de la traducción ficticia
title_exact_search La traducción narrada el recurso narrativo de la traducción ficticia
title_full La traducción narrada el recurso narrativo de la traducción ficticia Hans Christian Hagedorn
title_fullStr La traducción narrada el recurso narrativo de la traducción ficticia Hans Christian Hagedorn
title_full_unstemmed La traducción narrada el recurso narrativo de la traducción ficticia Hans Christian Hagedorn
title_short La traducción narrada
title_sort la traduccion narrada el recurso narrativo de la traduccion ficticia
title_sub el recurso narrativo de la traducción ficticia
topic European fiction History and criticism
Literary forgeries and mystifications
Translating and interpreting
Literatur (DE-588)4035964-5 gnd
Fiktion (DE-588)4192723-0 gnd
Erzähltechnik (DE-588)4124854-5 gnd
Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd
topic_facet European fiction History and criticism
Literary forgeries and mystifications
Translating and interpreting
Literatur
Fiktion
Erzähltechnik
Übersetzung
url http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017692819&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
volume_link (DE-604)BV012857675
work_keys_str_mv AT hagedornhanschristian latraduccionnarradaelrecursonarrativodelatraduccionficticia
  • Holdings

‌

Order interlibrary loan
Table of contents
  • Legal Notice
  • Data Privacy
  • Accessibility Statement
  • Contact