Gespeichert in:
Titel: | Die Septuaginta - Themen, Manuskripte, Wirkungen 7. Internationale Fachtagung veranstaltet von Septuaginta Deutsch (LXX.D), Wuppertal 19.-22. Juli 2018 |
---|---|
Person: |
Meiser, Martin
Bons, Eberhard Sigismund, Marcus Ueberschaer, Frank Geiger, Michaela Hrsg. |
Weitere beteiligte Personen: | , , , , |
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | Deutsch |
Veröffentlicht: |
Tübingen
Mohr Siebeck
2020
|
Ausgabe: | 1. Aufl. |
Schriftenreihe: | Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament
444 |
Schlagwörter: | |
Medienzugang: | https://doi.org/10.1628/978-3-16-157716-1 |
Zusammenfassung: | The Septuagint - Subjects, Manuscripts, Impact. 7th International Conference held by the Septuaginta Deutsch Project (LXX.D), Wuppertal July 19-22, 2018. Der Sammelband bietet ein Spektrum gegenwärtiger Forschung an der Septuaginta, der griechischen Übersetzung der Hebräischen Bibel. Die Beiträge behandeln zahlreiche bisher wenig erforschte Fragestellungen zum Verhältnis der biblischen Texte zu ihrem jüdischen und hellenistischen Umfeld und zu ihrem Einfluss auf das frühe Christentum. This collection offers a wide-ranging overview of current research on the Septuagint, the Greek translation of the Hebrew Bible. Its contributions address numerous hitherto little explored questions about the relationship of the biblical texts to their Jewish and Hellenistic environment and their influence on early Christianity. Die Septuaginta ist ein thematisch weit gefächertes Corpus einer Vielfalt an Übersetzungen und eigenständiger Schriften. In den Beiträgen des vorliegenden Bandes werden zentrale Themen der Septuaginta-Schriften ebenso behandelt wie einzelne Manuskripte und Grundfragen der Septuagintaforschung. Darüber hinaus werden Linien der Rezeptionsgeschichte ausgezogen. This collection offers a wide-ranging overview of current research on the Septuagint, the Greek translation of the Hebrew Bible. Its contributions address numerous hitherto little explored questions about the relationship of the biblical texts to their Jewish and Hellenistic environment and their influence on early Christianity.Survey of contents Themen Eberhard Bons: Septuagint Studies between Past and Future. State of the Art and New Perspectives - Emanuel Tov: The Palestinian Source of the Greek Translation of the Torah - Christian Eberhart: Leontopolis, Onias und die Septuaginta - Einflüsse und Auswirkungen - Robert J.V. Hiebert: Hermeneutical Observations Regarding the Work of the Translator of Septuagint Genesis - Dionisio Candido: Manipulating God? On the Theology of the Book of Judith - Knut Usener: Die LXX und ihre Vernetzung mit der hellenistisch-griechischen Literatur. Das Beispiel Tobit - Innocent Himbaza: The Figure of Moses as the Legislator in the Book of Leviticus. Septuagint, Masoretic Text and Samaritan Pentateuch Compared - Antonella Bellantuono: Observations on the Greek Style of the Book of Daniel (OG-Dan and Th-Dan) - Marco Settembrini: Seleucid Translations within OG Daniel? A New Look on Dan 4 - Dirk Büchner: Greek Words in the Domain of Social Relations. Septuagint Leviticus - Jean Maurais: The Quest for LXX Deuteronomys Translator. On the Use of Translation Technique in Ascertaining the Translators Vorlage - Frank Ueberschaer: Beobachtungen zum Lob der Väter - Burkard M. Zapff: Einige Beobachtungen zur Hermeneutik der LXX-Fassung der Michaschrift - Cristina Buffa: The Adjective ἀνέλπιστος in the Light of Greek Literature, in the LXX and in Jewish Literature in Greek - Giulia Leonardi: Why is the Word εὐσέβεια so Rare in the Septuagint? - Arie van der Kooij: Servant or Slave: The Various Equivalents of Hebrew Ebed in the Old Greek of Isaiah - Christoph Kugelmeier: Zum Gebrauch der Verbaspekte im Buch Sirach - Hans Ausloos: Recovering Cains Words... The Septuagint and Textual Criticism of Gen 4,8 - Mikhail G. Seleznev: Replacing מֶלֶךְ with ἄρχων in the LXX: Self-Censorship or Inner Development of the Jewish Tradition? - Larry Perkins: Yahwehs κατοικητήριον (Exod 15:13, 16-18). The Nature of Yahwehs Relationship to the Land of Canaan in Greek Exodus - Michaela Geiger: Der Bote des Exodus in der Septuaginta. Ex 23,20-23MT+LXX als zweifacher Schlüsseltext der Angelologie - Rodrigo Franklin de Sousa: LXX Isaiah among the Other LXX Books. Trajectories and Convergences - Zoltan Oláh: Bote des großen Ratschlusses ... (Jes 9,6LXX). Geistesgeschichtlicher Hintergrund der Septuaginta - Laura Bigoni: Literary and Dramatic Aspects of LXX Esther - Ann-Christin Grüninger: Die himmlischen Reiter in 2Makk 10 - Martin Rösel: Die Existenz des Beters vor Gott (Ps 39[38]). Anthropologische Akzentsetzungen im LXX-Psalter - W. Edward Glenny: Translation Technique and Textual Variants in LXX Micah 1:10-16 - Anna Passoni DellAcqua: Fleurs, boutons et leurs parfums dans la LXX - Marcus Sigismund: Taubheit in der LXX und der jüdischen Historiographie: Terminologie, Konzept und soziale Realität Manuskripte Jong-Hoon Kim: Die textkritische Bedeutung der Ketib/Qere-Tradition und deren Beziehung zur Septuaginta in Bezug auf Dittographien, Haplographien und graphische Ähnlichkeiten - David R. Herbison: Variant New Testament Quotations and their Usefulness: The Freer Gospels Codex as a Witness to the LXX - Felix Albrecht: Palimpsesthandschriften der griechischen Weisheitsbücher in Majuskelschrift - Michaël N. van der Meer: Manasseh in Maps and Manuscripts. Historical Geography of West-Manasseh and Textual Criticism of LXX-Josh 17:1-2, 7-13 - José Manuel Cañas Reíllo: Manuscripts and Recensions in LXX-Judges - Tuukka Kauhanen: The Best Greek Witnesses for 2 Samuel - Ralph Brucker: Der Septuaginta-Psalter in ausgewählten Papyrushandschriften - Jonathan Hong: Die hebraisierende Rezension im Septuaginta-Psalter. Am Beispiel von Psalm 49(50) - Peter J. Gentry: Ecclesiastes and Jeromes Trifaria Varietas - Bonifatia Gesche: Was ist das Hexaplarische an der Syrohexapla des Buches Jesus Sirach? - Gideon R. Kotzé: Reconsidering the Debated Reading in LXX Lamentations 3:45- Martin Meiser: Genesis-Zitate bei den Apologeten - Frank Feder: Die ältesten Textzeugen der koptischen Septuaginta-Übersetzung Wirkungen Gert J. Steyn: ἄνδρα instead of ἀρχηγόν? Philo of Alexandria (Cher. 49) on LXX Jeremiah 3:4 - Wolfgang Kraus: Zur Rezeption von Jes 53LXX - Martin Karrer: Paulus, Jesaja und Israel. Beobachtungen zu Röm 11,26f. - Anna Mambelli: The Influence of the Septuagint on the Vocabulary of the Second Epistle of Peter. The Cases of ὁµίχλη, ἐµπαίκτης, ῥοιζηδόν and ἀµώµητος in 2 Peter 2:17; 3:3, 10, 14 - Mogens Müller: Justin und die Septuaginta. Benutzung und Bedeutung - Antonio Cacciari: Origens Alexandrian Legacy: Some News - Stefan Freund: Das Alte Testament in den Divinae institutiones des Laktanz. Stand der Dinge - offene Fragen - Christoph Schubert: Überlieferungsgeschichtliche Marginalien zu den Alters- und Zeitangaben in der Erzählung von Noah und der Sintflut - Karina Rollnik: Abraham - Loth - Melchisedech: Genesis 14 im allegorischen Epos des Prudentius - Katharina Pohl: currens ad undam - Die Figur der Rebecca bei Arator - Donato De Gianni: A (Too) Slimming Diet for the King: The Story of Ehud and Eglon According to the Heptateuch Poet (iud. 157-191) - Dorothoea Weber: Ephraem Latinus: Das lateinische Corpus asketischer Traktate Ephraems des Syrers (CPL 1143) - Stefan Weise: Χελκιάδος μέλλων θυμοῦ περὶ σώφρονος εἰπεῖν: Griechische Paraphrasen der Susanna-Geschichte aus der Renaissance (Martin Crusius und Georg Koch) - William A. Ross: The Scissors and Paste Septuagint Concordance in the Bodleian Library (Auct. E 1.2,3) - Folker Siegert: Die christlichen Bestandteile der Septuaginta Die Septuaginta ist ein thematisch weit gefächertes Corpus einer Vielfalt an Übersetzungen und eigenständiger Schriften. In den Beiträgen des vorliegenden Bandes werden zentrale Themen der Septuaginta-Schriften ebenso behandelt wie einzelne Manuskripte und Grundfragen der Septuagintaforschung. Darüber hinaus werden Linien der Rezeptionsgeschichte ausgezogen.Inhalts+uuml;bersicht Themen Eberhard Bons: Septuagint Studies between Past and Future. State of the Art and New Perspectives - Emanuel Tov: The Palestinian Source of the Greek Translation of the Torah - Christian Eberhart: Leontopolis, Onias und die Septuaginta - Einflüsse und Auswirkungen - Robert J.V. Hiebert: Hermeneutical Observations Regarding the Work of the Translator of Septuagint Genesis - Dionisio Candido: Manipulating God? On the Theology of the Book of Judith - Knut Usener: Die LXX und ihre Vernetzung mit der hellenistisch-griechischen Literatur. Das Beispiel Tobit - Innocent Himbaza: The Figure of Moses as the Legislator in the Book of Leviticus. Septuagint, Masoretic Text and Samaritan Pentateuch Compared - Antonella Bellantuono: Observations on the Greek Style of the Book of Daniel (OG-Dan and Th-Dan) - Marco Settembrini: Seleucid Translations within OG Daniel? A New Look on Dan 4 - Dirk Büchner: Greek Words in the Domain of Social Relations. Septuagint Leviticus - Jean Maurais: The Quest for LXX Deuteronomys Translator. On the Use of Translation Technique in Ascertaining the Translators Vorlage - Frank Ueberschaer: Beobachtungen zum Lob der Väter - Burkard M. Zapff: Einige Beobachtungen zur Hermeneutik der LXX-Fassung der Michaschrift - Cristina Buffa: The Adjective ἀνέλπιστος in the Light of Greek Literature, in the LXX and in Jewish Literature in Greek - Giulia Leonardi: Why is the Word εὐσέβεια so Rare in the Septuagint? - Arie van der Kooij: Servant or Slave: The Various Equivalents of Hebrew Ebed in the Old Greek of Isaiah - Christoph Kugelmeier: Zum Gebrauch der Verbaspekte im Buch Sirach - Hans Ausloos: Recovering Cains Words... The Septuagint and Textual Criticism of Gen 4,8 - Mikhail G. Seleznev: Replacing מֶלֶךְ with ἄρχων in the LXX: Self-Censorship or Inner Development of the Jewish Tradition? - Larry Perkins: Yahwehs κατοικητήριον (Exod 15:13, 16-18). The Nature of Yahwehs Relationship to the Land of Canaan in Greek Exodus - Michaela Geiger: Der Bote des Exodus in der Septuaginta. Ex 23,20-23MT+LXX als zweifacher Schlüsseltext der Angelologie - Rodrigo Franklin de Sousa: LXX Isaiah among the Other LXX Books. Trajectories and Convergences - Zoltan Oláh: Bote des großen Ratschlusses ... (Jes 9,6LXX). Geistesgeschichtlicher Hintergrund der Septuaginta - Laura Bigoni: Literary and Dramatic Aspects of LXX Esther - Ann-Christin Grüninger: Die himmlischen Reiter in 2Makk 10 - Martin Rösel: Die Existenz des Beters vor Gott (Ps 39[38]). Anthropologische Akzentsetzungen im LXX-Psalter - W. Edward Glenny: Translation Technique and Textual Variants in LXX Micah 1:10-16 - Anna Passoni DellAcqua: Fleurs, boutons et leurs parfums dans la LXX - Marcus Sigismund: Taubheit in der LXX und der jüdischen Historiographie: Terminologie, Konzept und soziale Realität Manuskripte Jong-Hoon Kim: Die textkritische Bedeutung der Ketib/Qere-Tradition und deren Beziehung zur Septuaginta in Bezug auf Dittographien, Haplographien und graphische Ähnlichkeiten - David R. Herbison: Variant New Testament Quotations and their Usefulness: The Freer Gospels Codex as a Witness to the LXX - Felix Albrecht: Palimpsesthandschriften der griechischen Weisheitsbücher in Majuskelschrift - Michaël N. van der Meer: Manasseh in Maps and Manuscripts. Historical Geography of West-Manasseh and Textual Criticism of LXX-Josh 17:1-2, 7-13 - José Manuel Cañas Reíllo: Manuscripts and Recensions in LXX-Judges - Tuukka Kauhanen: The Best Greek Witnesses for 2 Samuel - Ralph Brucker: Der Septuaginta-Psalter in ausgewählten Papyrushandschriften - Jonathan Hong: Die hebraisierende Rezension im Septuaginta-Psalter. Am Beispiel von Psalm 49(50) - Peter J. Gentry: Ecclesiastes and Jeromes Trifaria Varietas - Bonifatia Gesche: Was ist das Hexaplarische an der Syrohexapla des Buches Jesus Sirach? - Gideon R. Kotzé: Reconsidering the Debated Reading in LXX Lamentations 3:45- Martin Meiser: Genesis-Zitate bei den Apologeten - Frank Feder: Die ältesten Textzeugen der koptischen Septuaginta-Übersetzung Wirkungen Gert J. Steyn: ἄνδρα instead of ἀρχηγόν? Philo of Alexandria (Cher. 49) on LXX Jeremiah 3:4 - Wolfgang Kraus: Zur Rezeption von Jes 53LXX - Martin Karrer: Paulus, Jesaja und Israel. Beobachtungen zu Röm 11,26f. - Anna Mambelli: The Influence of the Septuagint on the Vocabulary of the Second Epistle of Peter. The Cases of ὁµίχλη, ἐµπαίκτης, ῥοιζηδόν and ἀµώµητος in 2 Peter 2:17; 3:3, 10, 14 - Mogens Müller: Justin und die Septuaginta. Benutzung und Bedeutung - Antonio Cacciari: Origens Alexandrian Legacy: Some News - Stefan Freund: Das Alte Testament in den Divinae institutiones des Laktanz. Stand der Dinge - offene Fragen - Christoph Schubert: Überlieferungsgeschichtliche Marginalien zu den Alters- und Zeitangaben in der Erzählung von Noah und der Sintflut - Karina Rollnik: Abraham - Loth - Melchisedech: Genesis 14 im allegorischen Epos des Prudentius - Katharina Pohl: currens ad undam - Die Figur der Rebecca bei Arator - Donato De Gianni: A (Too) Slimming Diet for the King: The Story of Ehud and Eglon According to the Heptateuch Poet (iud. 157-191) - Dorothoea Weber: Ephraem Latinus: Das lateinische Corpus asketischer Traktate Ephraems des Syrers (CPL 1143) - Stefan Weise: Χελκιάδος μέλλων θυμοῦ περὶ σώφρονος εἰπεῖν: Griechische Paraphrasen der Susanna-Geschichte aus der Renaissance (Martin Crusius und Georg Koch) - William A. Ross: The Scissors and Paste Septuagint Concordance in the Bodleian Library (Auct. E 1.2,3) - Folker Siegert: Die christlichen Bestandteile der Septuaginta |
Beschreibung: | PublicationDate: 20200826 |
Umfang: | 1 Online-Ressource (XII, 944 Seiten) |
ISBN: | 9783161577161 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000005i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-197-MSE-33706 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | s2020 gw o ger d | ||
040 | |a Preselect.media GmbH | ||
020 | |a 9783161577161 | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
776 | 0 | 8 | |z 9783161577154 |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |
588 | |a Druckversion | ||
024 | 7 | |a 10.1628/978-3-16-157716-1 |2 doi | |
035 | |a 33706 | ||
041 | 0 | |a ger | |
966 | 4 | 0 | |l DE-355 |p ZDB-197-MSE |q UBG_PDA_MSE |u https://doi.org/10.1628/978-3-16-157716-1 |u https://www.mohrsiebeck.com/9783161577161 |q pdf |3 Volltext |
093 | |b a | ||
700 | 1 | |a Meiser, Martin |e Hrsg. |4 edt | |
700 | 1 | |a Bons, Eberhard |e Hrsg. |4 edt | |
700 | 1 | |a Sigismund, Marcus |e Hrsg. |0 (orcid)0000-0002-9345-767X |4 edt | |
700 | 1 | |a Ueberschaer, Frank |e Hrsg. |0 (orcid)0000-0003-0157-4121 |4 edt | |
700 | 1 | |a Geiger, Michaela |e Hrsg. |4 edt | |
700 | 1 | |a Meiser, Martin |e Hrsg. |0 (orcid)0000-0002-9345-767X |4 edt | |
245 | 0 | 4 | |a Die Septuaginta - Themen, Manuskripte, Wirkungen |h [Elektronische Ressource] : |b 7. Internationale Fachtagung veranstaltet von Septuaginta Deutsch (LXX.D), Wuppertal 19.-22. Juli 2018 |
250 | |a 1. Aufl. | ||
264 | 1 | |a Tübingen |b Mohr Siebeck |c 2020 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (XII, 944 Seiten) | ||
490 | 0 | |a Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament |v 444 | |
500 | |a PublicationDate: 20200826 | ||
520 | |a The Septuagint - Subjects, Manuscripts, Impact. 7th International Conference held by the Septuaginta Deutsch Project (LXX.D), Wuppertal July 19-22, 2018. | ||
520 | |a Der Sammelband bietet ein Spektrum gegenwärtiger Forschung an der Septuaginta, der griechischen Übersetzung der Hebräischen Bibel. Die Beiträge behandeln zahlreiche bisher wenig erforschte Fragestellungen zum Verhältnis der biblischen Texte zu ihrem jüdischen und hellenistischen Umfeld und zu ihrem Einfluss auf das frühe Christentum. | ||
520 | |a This collection offers a wide-ranging overview of current research on the Septuagint, the Greek translation of the Hebrew Bible. Its contributions address numerous hitherto little explored questions about the relationship of the biblical texts to their Jewish and Hellenistic environment and their influence on early Christianity. | ||
520 | |a Die Septuaginta ist ein thematisch weit gefächertes Corpus einer Vielfalt an Übersetzungen und eigenständiger Schriften. In den Beiträgen des vorliegenden Bandes werden zentrale Themen der Septuaginta-Schriften ebenso behandelt wie einzelne Manuskripte und Grundfragen der Septuagintaforschung. Darüber hinaus werden Linien der Rezeptionsgeschichte ausgezogen. | ||
520 | |a This collection offers a wide-ranging overview of current research on the Septuagint, the Greek translation of the Hebrew Bible. Its contributions address numerous hitherto little explored questions about the relationship of the biblical texts to their Jewish and Hellenistic environment and their influence on early Christianity.Survey of contents Themen Eberhard Bons: Septuagint Studies between Past and Future. State of the Art and New Perspectives - Emanuel Tov: The Palestinian Source of the Greek Translation of the Torah - Christian Eberhart: Leontopolis, Onias und die Septuaginta - Einflüsse und Auswirkungen - Robert J.V. Hiebert: Hermeneutical Observations Regarding the Work of the Translator of Septuagint Genesis - Dionisio Candido: Manipulating God? On the Theology of the Book of Judith - Knut Usener: Die LXX und ihre Vernetzung mit der hellenistisch-griechischen Literatur. Das Beispiel Tobit - Innocent Himbaza: The Figure of Moses as the Legislator in the Book of Leviticus. Septuagint, Masoretic Text and Samaritan Pentateuch Compared - Antonella Bellantuono: Observations on the Greek Style of the Book of Daniel (OG-Dan and Th-Dan) - Marco Settembrini: Seleucid Translations within OG Daniel? A New Look on Dan 4 - Dirk Büchner: Greek Words in the Domain of Social Relations. Septuagint Leviticus - Jean Maurais: The Quest for LXX Deuteronomys Translator. On the Use of Translation Technique in Ascertaining the Translators Vorlage - Frank Ueberschaer: Beobachtungen zum Lob der Väter - Burkard M. Zapff: Einige Beobachtungen zur Hermeneutik der LXX-Fassung der Michaschrift - Cristina Buffa: The Adjective ἀνέλπιστος in the Light of Greek Literature, in the LXX and in Jewish Literature in Greek - Giulia Leonardi: Why is the Word εὐσέβεια so Rare in the Septuagint? - Arie van der Kooij: Servant or Slave: The Various Equivalents of Hebrew Ebed in the Old Greek of Isaiah - Christoph Kugelmeier: Zum Gebrauch der Verbaspekte im Buch Sirach - Hans Ausloos: Recovering Cains Words... The Septuagint and Textual Criticism of Gen 4,8 - Mikhail G. Seleznev: Replacing מֶלֶךְ with ἄρχων in the LXX: Self-Censorship or Inner Development of the Jewish Tradition? - Larry Perkins: Yahwehs κατοικητήριον (Exod 15:13, 16-18). The Nature of Yahwehs Relationship to the Land of Canaan in Greek Exodus - Michaela Geiger: Der Bote des Exodus in der Septuaginta. Ex 23,20-23MT+LXX als zweifacher Schlüsseltext der Angelologie - Rodrigo Franklin de Sousa: LXX Isaiah among the Other LXX Books. Trajectories and Convergences - Zoltan Oláh: Bote des großen Ratschlusses ... (Jes 9,6LXX). Geistesgeschichtlicher Hintergrund der Septuaginta - Laura Bigoni: Literary and Dramatic Aspects of LXX Esther - Ann-Christin Grüninger: Die himmlischen Reiter in 2Makk 10 - Martin Rösel: Die Existenz des Beters vor Gott (Ps 39[38]). Anthropologische Akzentsetzungen im LXX-Psalter - W. Edward Glenny: Translation Technique and Textual Variants in LXX Micah 1:10-16 - Anna Passoni DellAcqua: Fleurs, boutons et leurs parfums dans la LXX - Marcus Sigismund: Taubheit in der LXX und der jüdischen Historiographie: Terminologie, Konzept und soziale Realität Manuskripte Jong-Hoon Kim: Die textkritische Bedeutung der Ketib/Qere-Tradition und deren Beziehung zur Septuaginta in Bezug auf Dittographien, Haplographien und graphische Ähnlichkeiten - David R. Herbison: Variant New Testament Quotations and their Usefulness: The Freer Gospels Codex as a Witness to the LXX - Felix Albrecht: Palimpsesthandschriften der griechischen Weisheitsbücher in Majuskelschrift - Michaël N. van der Meer: Manasseh in Maps and Manuscripts. Historical Geography of West-Manasseh and Textual Criticism of LXX-Josh 17:1-2, 7-13 - José Manuel Cañas Reíllo: Manuscripts and Recensions in LXX-Judges - Tuukka Kauhanen: The Best Greek Witnesses for 2 Samuel - Ralph Brucker: Der Septuaginta-Psalter in ausgewählten Papyrushandschriften - Jonathan Hong: Die hebraisierende Rezension im Septuaginta-Psalter. Am Beispiel von Psalm 49(50) - Peter J. Gentry: Ecclesiastes and Jeromes Trifaria Varietas - Bonifatia Gesche: Was ist das Hexaplarische an der Syrohexapla des Buches Jesus Sirach? - Gideon R. Kotzé: Reconsidering the Debated Reading in LXX Lamentations 3:45- Martin Meiser: Genesis-Zitate bei den Apologeten - Frank Feder: Die ältesten Textzeugen der koptischen Septuaginta-Übersetzung Wirkungen Gert J. Steyn: ἄνδρα instead of ἀρχηγόν? Philo of Alexandria (Cher. 49) on LXX Jeremiah 3:4 - Wolfgang Kraus: Zur Rezeption von Jes 53LXX - Martin Karrer: Paulus, Jesaja und Israel. Beobachtungen zu Röm 11,26f. - Anna Mambelli: The Influence of the Septuagint on the Vocabulary of the Second Epistle of Peter. The Cases of ὁµίχλη, ἐµπαίκτης, ῥοιζηδόν and ἀµώµητος in 2 Peter 2:17; 3:3, 10, 14 - Mogens Müller: Justin und die Septuaginta. Benutzung und Bedeutung - Antonio Cacciari: Origens Alexandrian Legacy: Some News - Stefan Freund: Das Alte Testament in den Divinae institutiones des Laktanz. Stand der Dinge - offene Fragen - Christoph Schubert: Überlieferungsgeschichtliche Marginalien zu den Alters- und Zeitangaben in der Erzählung von Noah und der Sintflut - Karina Rollnik: Abraham - Loth - Melchisedech: Genesis 14 im allegorischen Epos des Prudentius - Katharina Pohl: currens ad undam - Die Figur der Rebecca bei Arator - Donato De Gianni: A (Too) Slimming Diet for the King: The Story of Ehud and Eglon According to the Heptateuch Poet (iud. 157-191) - Dorothoea Weber: Ephraem Latinus: Das lateinische Corpus asketischer Traktate Ephraems des Syrers (CPL 1143) - Stefan Weise: Χελκιάδος μέλλων θυμοῦ περὶ σώφρονος εἰπεῖν: Griechische Paraphrasen der Susanna-Geschichte aus der Renaissance (Martin Crusius und Georg Koch) - William A. Ross: The Scissors and Paste Septuagint Concordance in the Bodleian Library (Auct. E 1.2,3) - Folker Siegert: Die christlichen Bestandteile der Septuaginta | ||
520 | |a Die Septuaginta ist ein thematisch weit gefächertes Corpus einer Vielfalt an Übersetzungen und eigenständiger Schriften. In den Beiträgen des vorliegenden Bandes werden zentrale Themen der Septuaginta-Schriften ebenso behandelt wie einzelne Manuskripte und Grundfragen der Septuagintaforschung. Darüber hinaus werden Linien der Rezeptionsgeschichte ausgezogen.Inhalts+uuml;bersicht Themen Eberhard Bons: Septuagint Studies between Past and Future. State of the Art and New Perspectives - Emanuel Tov: The Palestinian Source of the Greek Translation of the Torah - Christian Eberhart: Leontopolis, Onias und die Septuaginta - Einflüsse und Auswirkungen - Robert J.V. Hiebert: Hermeneutical Observations Regarding the Work of the Translator of Septuagint Genesis - Dionisio Candido: Manipulating God? On the Theology of the Book of Judith - Knut Usener: Die LXX und ihre Vernetzung mit der hellenistisch-griechischen Literatur. Das Beispiel Tobit - Innocent Himbaza: The Figure of Moses as the Legislator in the Book of Leviticus. Septuagint, Masoretic Text and Samaritan Pentateuch Compared - Antonella Bellantuono: Observations on the Greek Style of the Book of Daniel (OG-Dan and Th-Dan) - Marco Settembrini: Seleucid Translations within OG Daniel? A New Look on Dan 4 - Dirk Büchner: Greek Words in the Domain of Social Relations. Septuagint Leviticus - Jean Maurais: The Quest for LXX Deuteronomys Translator. On the Use of Translation Technique in Ascertaining the Translators Vorlage - Frank Ueberschaer: Beobachtungen zum Lob der Väter - Burkard M. Zapff: Einige Beobachtungen zur Hermeneutik der LXX-Fassung der Michaschrift - Cristina Buffa: The Adjective ἀνέλπιστος in the Light of Greek Literature, in the LXX and in Jewish Literature in Greek - Giulia Leonardi: Why is the Word εὐσέβεια so Rare in the Septuagint? - Arie van der Kooij: Servant or Slave: The Various Equivalents of Hebrew Ebed in the Old Greek of Isaiah - Christoph Kugelmeier: Zum Gebrauch der Verbaspekte im Buch Sirach - Hans Ausloos: Recovering Cains Words... The Septuagint and Textual Criticism of Gen 4,8 - Mikhail G. Seleznev: Replacing מֶלֶךְ with ἄρχων in the LXX: Self-Censorship or Inner Development of the Jewish Tradition? - Larry Perkins: Yahwehs κατοικητήριον (Exod 15:13, 16-18). The Nature of Yahwehs Relationship to the Land of Canaan in Greek Exodus - Michaela Geiger: Der Bote des Exodus in der Septuaginta. Ex 23,20-23MT+LXX als zweifacher Schlüsseltext der Angelologie - Rodrigo Franklin de Sousa: LXX Isaiah among the Other LXX Books. Trajectories and Convergences - Zoltan Oláh: Bote des großen Ratschlusses ... (Jes 9,6LXX). Geistesgeschichtlicher Hintergrund der Septuaginta - Laura Bigoni: Literary and Dramatic Aspects of LXX Esther - Ann-Christin Grüninger: Die himmlischen Reiter in 2Makk 10 - Martin Rösel: Die Existenz des Beters vor Gott (Ps 39[38]). Anthropologische Akzentsetzungen im LXX-Psalter - W. Edward Glenny: Translation Technique and Textual Variants in LXX Micah 1:10-16 - Anna Passoni DellAcqua: Fleurs, boutons et leurs parfums dans la LXX - Marcus Sigismund: Taubheit in der LXX und der jüdischen Historiographie: Terminologie, Konzept und soziale Realität Manuskripte Jong-Hoon Kim: Die textkritische Bedeutung der Ketib/Qere-Tradition und deren Beziehung zur Septuaginta in Bezug auf Dittographien, Haplographien und graphische Ähnlichkeiten - David R. Herbison: Variant New Testament Quotations and their Usefulness: The Freer Gospels Codex as a Witness to the LXX - Felix Albrecht: Palimpsesthandschriften der griechischen Weisheitsbücher in Majuskelschrift - Michaël N. van der Meer: Manasseh in Maps and Manuscripts. Historical Geography of West-Manasseh and Textual Criticism of LXX-Josh 17:1-2, 7-13 - José Manuel Cañas Reíllo: Manuscripts and Recensions in LXX-Judges - Tuukka Kauhanen: The Best Greek Witnesses for 2 Samuel - Ralph Brucker: Der Septuaginta-Psalter in ausgewählten Papyrushandschriften - Jonathan Hong: Die hebraisierende Rezension im Septuaginta-Psalter. Am Beispiel von Psalm 49(50) - Peter J. Gentry: Ecclesiastes and Jeromes Trifaria Varietas - Bonifatia Gesche: Was ist das Hexaplarische an der Syrohexapla des Buches Jesus Sirach? - Gideon R. Kotzé: Reconsidering the Debated Reading in LXX Lamentations 3:45- Martin Meiser: Genesis-Zitate bei den Apologeten - Frank Feder: Die ältesten Textzeugen der koptischen Septuaginta-Übersetzung Wirkungen Gert J. Steyn: ἄνδρα instead of ἀρχηγόν? Philo of Alexandria (Cher. 49) on LXX Jeremiah 3:4 - Wolfgang Kraus: Zur Rezeption von Jes 53LXX - Martin Karrer: Paulus, Jesaja und Israel. Beobachtungen zu Röm 11,26f. - Anna Mambelli: The Influence of the Septuagint on the Vocabulary of the Second Epistle of Peter. The Cases of ὁµίχλη, ἐµπαίκτης, ῥοιζηδόν and ἀµώµητος in 2 Peter 2:17; 3:3, 10, 14 - Mogens Müller: Justin und die Septuaginta. Benutzung und Bedeutung - Antonio Cacciari: Origens Alexandrian Legacy: Some News - Stefan Freund: Das Alte Testament in den Divinae institutiones des Laktanz. Stand der Dinge - offene Fragen - Christoph Schubert: Überlieferungsgeschichtliche Marginalien zu den Alters- und Zeitangaben in der Erzählung von Noah und der Sintflut - Karina Rollnik: Abraham - Loth - Melchisedech: Genesis 14 im allegorischen Epos des Prudentius - Katharina Pohl: currens ad undam - Die Figur der Rebecca bei Arator - Donato De Gianni: A (Too) Slimming Diet for the King: The Story of Ehud and Eglon According to the Heptateuch Poet (iud. 157-191) - Dorothoea Weber: Ephraem Latinus: Das lateinische Corpus asketischer Traktate Ephraems des Syrers (CPL 1143) - Stefan Weise: Χελκιάδος μέλλων θυμοῦ περὶ σώφρονος εἰπεῖν: Griechische Paraphrasen der Susanna-Geschichte aus der Renaissance (Martin Crusius und Georg Koch) - William A. Ross: The Scissors and Paste Septuagint Concordance in the Bodleian Library (Auct. E 1.2,3) - Folker Siegert: Die christlichen Bestandteile der Septuaginta | ||
505 | 0 | |a Septuagint Studies between Past and Future. State of the Art and New Perspectives - The Palestinian Source of the Greek Translation of the Torah - Leontopolis, Onias und die Septuaginta - Einflüsse und Auswirkungen - Hermeneutical Observations Regarding the Work of the Translator of Septuagint Genesis - Manipulating God? On the Theology of the Book of Judith - Die LXX und ihre Vernetzung mit der hellenistisch-griechischen Literatur. Das Beispiel Tobit - The Figure of Moses as the Legislator in the Book of Leviticus. Septuagint, Masoretic Text and Samaritan Pentateuch Compared - Observations on the Greek Style of the Book of Daniel (OG-Dan and Th-Dan) - Seleucid Translations within OG Daniel? A New Look on Dan 4 - Greek Words in the Domain of Social Relations. Septuagint Leviticus - The Quest for LXX Deuteronomys Translator. On the Use of Translation Technique in Ascertaining the Translators Vorlage - Beobachtungen zum Lob der Väter - Einige Beobachtungen zur Hermeneutik der LXX-Fassung der Michaschrift - The Adjective ἀνέλπιστος in the Light of Greek Literature, in the LXX and in Jewish Literature in Greek - Why is the Word εὐσέβεια so Rare in the Septuagint? - Servant or Slave: The Various Equivalents of Hebrew - Zum Gebrauch der Verbaspekte im Buch Sirach - Recovering Cains Words... The Septuagint and Textual Criticism of Gen 4,8 - Replacing מֶלֶךְ with ἄρχων in the LXX: Self-Censorship or Inner Development of the Jewish Tradition? - Yahwehs κατοικητήριον (Exod 15:13, 16-18). The Nature of Yahwehs Relationship to the Land of Canaan in Greek Exodus - Der Bote des Exodus in der Septuaginta. Ex 23,20-23MT+LXX als zweifacher Schlüsseltext der Angelologie - LXX Isaiah among the Other LXX Books. Trajectories and Convergences - Bote des großen Ratschlusses ... (Jes 9,6LXX). Geistesgeschichtlicher Hintergrund der Septuaginta - Literary and Dramatic Aspects of LXX Esther - Die himmlischen Reiter in 2Makk 10 - Die Existenz des Beters vor Gott (Ps 39[38]). Anthropologische Akzentsetzungen im LXX-Psalter - Translation Technique and Textual Variants in LXX Micah 1:10-16 - Fleurs, boutons et leurs parfums dans la LXX - Taubheit in der LXX und der jüdischen Historiographie: Terminologie, Konzept und soziale Realität Die textkritische Bedeutung der Ketib/Qere-Tradition und deren Beziehung zur Septuaginta in Bezug auf Dittographien, Haplographien und graphische Ähnlichkeiten - Variant New Testament Quotations and their Usefulness: The Freer Gospels Codex as a Witness to the LXX - Palimpsesthandschriften der griechischen Weisheitsbücher in Majuskelschrift - Manasseh in Maps and Manuscripts. Historical Geography of West-Manasseh and Textual Criticism of LXX-Josh 17:1-2, 7-13 - Manuscripts and Recensions in LXX-Judges - The Best Greek Witnesses for 2 Samuel - Der Septuaginta-Psalter in ausgewählten Papyrushandschriften - Die hebraisierende Rezension im Septuaginta-Psalter. Am Beispiel von Psalm 49(50) - Ecclesiastes and Jeromes - Was ist das Hexaplarische an der Syrohexapla des Buches Jesus Sirach? - Reconsidering the Debated Reading in LXX Lamentations 3:45- Genesis-Zitate bei den Apologeten - Die ältesten Textzeugen der koptischen Septuaginta-Übersetzung ἄνδρα instead of ἀρχηγόν? Philo of Alexandria (Cher. 49) on LXX Jeremiah 3:4 - Zur Rezeption von Jes 53LXX - Paulus, Jesaja und Israel. Beobachtungen zu Röm 11,26f. - The Influence of the Septuagint on the Vocabulary of the Second Epistle of Peter. The Cases of ὁµίχλη, ἐµπαίκτης, ῥοιζηδόν and ἀµώµητος in 2 Peter 2:17; 3:3, 10, 14 - Justin und die Septuaginta. Benutzung und Bedeutung - Origens Alexandrian Legacy: Some News - Das Alte Testament in den des Laktanz. Stand der Dinge - offene Fragen - Überlieferungsgeschichtliche Marginalien zu den Alters- und Zeitangaben in der Erzählung von Noah und der Sintflut - Abraham - Loth - Melchisedech: Genesis 14 im allegorischen Epos des Prudentius - - Die Figur der Rebecca bei Arator - A (Too) Slimming Diet for the King: The Story of Ehud and Eglon According to the Heptateuch Poet (iud. 157-191) - Ephraem Latinus: Das lateinische Corpus asketischer Traktate Ephraems des Syrers (CPL 1143) - Χελκιάδος μέλλων θυμοῦ περὶ σώφρονος εἰπεῖν: Griechische Paraphrasen der Susanna-Geschichte aus der Renaissance (Martin Crusius und Georg Koch) - The Scissors and Paste Septuagint Concordance in the Bodleian Library (Auct. E 1.2,3) - Die christlichen Bestandteile der Septuaginta | |
653 | 0 | 0 | |a Judentum |a Hellenismus |a Antikes Christentum |a Antike Religionsgeschichte |a Altes Testament |a Neues Testament |a Kirchengeschichte |a Old Testament |a New Testament |a Church History |
912 | |a ZDB-197-MSE | ||
912 | |a Theologie / Religionswissenschaft 2020 |a ZDB-197-MSR |b 2020 | ||
912 | |a EBS Theologie 2022 |a EBS-197-MST |b 2022 | ||
912 | |a EBS Theologie 2023 |a EBS-197-MST |b 2023 | ||
912 | |a EBS Theologie 2024 |a EBS-197-MST |b 2024 | ||
912 | |a Mohr Siebeck EBS Religion, Jewish Studies and Theology 2024 | ||
912 | |a EBS Theologie 2025 |a EBS-197-MST |b 2025 | ||
950 | |a Theologie / Religionswissenschaft 2020 | ||
950 | |a EBS Theologie 2022 | ||
950 | |a EBS Theologie 2023 | ||
950 | |a EBS Theologie 2024 | ||
950 | |a Mohr Siebeck EBS Religion, Jewish Studies and Theology 2024 | ||
950 | |a EBS Theologie 2025 | ||
912 | |a ZDB-197-MSE | ||
049 | |a DE-355 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-UBR_katkey | ZDB-197-MSE-33706 |
---|---|
_version_ | 1835726847918211074 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author2 | Meiser, Martin Bons, Eberhard Sigismund, Marcus Ueberschaer, Frank Geiger, Michaela Meiser, Martin |
author2_role | edt edt edt edt edt edt |
author2_variant | m m mm e b eb m s ms f u fu m g mg m m mm |
author_GND | (orcid)0000-0002-9345-767X (orcid)0000-0003-0157-4121 |
author_facet | Meiser, Martin Bons, Eberhard Sigismund, Marcus Ueberschaer, Frank Geiger, Michaela Meiser, Martin |
building | Verbundindex |
bvnumber | localUBR |
collection | ZDB-197-MSE Theologie / Religionswissenschaft 2020 ZDB-197-MSR EBS Theologie 2022 EBS-197-MST EBS Theologie 2023 EBS Theologie 2024 Mohr Siebeck EBS Religion, Jewish Studies and Theology 2024 EBS Theologie 2025 |
contents | Septuagint Studies between Past and Future. State of the Art and New Perspectives - The Palestinian Source of the Greek Translation of the Torah - Leontopolis, Onias und die Septuaginta - Einflüsse und Auswirkungen - Hermeneutical Observations Regarding the Work of the Translator of Septuagint Genesis - Manipulating God? On the Theology of the Book of Judith - Die LXX und ihre Vernetzung mit der hellenistisch-griechischen Literatur. Das Beispiel Tobit - The Figure of Moses as the Legislator in the Book of Leviticus. Septuagint, Masoretic Text and Samaritan Pentateuch Compared - Observations on the Greek Style of the Book of Daniel (OG-Dan and Th-Dan) - Seleucid Translations within OG Daniel? A New Look on Dan 4 - Greek Words in the Domain of Social Relations. Septuagint Leviticus - The Quest for LXX Deuteronomys Translator. On the Use of Translation Technique in Ascertaining the Translators Vorlage - Beobachtungen zum Lob der Väter - Einige Beobachtungen zur Hermeneutik der LXX-Fassung der Michaschrift - The Adjective ἀνέλπιστος in the Light of Greek Literature, in the LXX and in Jewish Literature in Greek - Why is the Word εὐσέβεια so Rare in the Septuagint? - Servant or Slave: The Various Equivalents of Hebrew - Zum Gebrauch der Verbaspekte im Buch Sirach - Recovering Cains Words... The Septuagint and Textual Criticism of Gen 4,8 - Replacing מֶלֶךְ with ἄρχων in the LXX: Self-Censorship or Inner Development of the Jewish Tradition? - Yahwehs κατοικητήριον (Exod 15:13, 16-18). The Nature of Yahwehs Relationship to the Land of Canaan in Greek Exodus - Der Bote des Exodus in der Septuaginta. Ex 23,20-23MT+LXX als zweifacher Schlüsseltext der Angelologie - LXX Isaiah among the Other LXX Books. Trajectories and Convergences - Bote des großen Ratschlusses ... (Jes 9,6LXX). Geistesgeschichtlicher Hintergrund der Septuaginta - Literary and Dramatic Aspects of LXX Esther - Die himmlischen Reiter in 2Makk 10 - Die Existenz des Beters vor Gott (Ps 39[38]). Anthropologische Akzentsetzungen im LXX-Psalter - Translation Technique and Textual Variants in LXX Micah 1:10-16 - Fleurs, boutons et leurs parfums dans la LXX - Taubheit in der LXX und der jüdischen Historiographie: Terminologie, Konzept und soziale Realität Die textkritische Bedeutung der Ketib/Qere-Tradition und deren Beziehung zur Septuaginta in Bezug auf Dittographien, Haplographien und graphische Ähnlichkeiten - Variant New Testament Quotations and their Usefulness: The Freer Gospels Codex as a Witness to the LXX - Palimpsesthandschriften der griechischen Weisheitsbücher in Majuskelschrift - Manasseh in Maps and Manuscripts. Historical Geography of West-Manasseh and Textual Criticism of LXX-Josh 17:1-2, 7-13 - Manuscripts and Recensions in LXX-Judges - The Best Greek Witnesses for 2 Samuel - Der Septuaginta-Psalter in ausgewählten Papyrushandschriften - Die hebraisierende Rezension im Septuaginta-Psalter. Am Beispiel von Psalm 49(50) - Ecclesiastes and Jeromes - Was ist das Hexaplarische an der Syrohexapla des Buches Jesus Sirach? - Reconsidering the Debated Reading in LXX Lamentations 3:45- Genesis-Zitate bei den Apologeten - Die ältesten Textzeugen der koptischen Septuaginta-Übersetzung ἄνδρα instead of ἀρχηγόν? Philo of Alexandria (Cher. 49) on LXX Jeremiah 3:4 - Zur Rezeption von Jes 53LXX - Paulus, Jesaja und Israel. Beobachtungen zu Röm 11,26f. - The Influence of the Septuagint on the Vocabulary of the Second Epistle of Peter. The Cases of ὁµίχλη, ἐµπαίκτης, ῥοιζηδόν and ἀµώµητος in 2 Peter 2:17; 3:3, 10, 14 - Justin und die Septuaginta. Benutzung und Bedeutung - Origens Alexandrian Legacy: Some News - Das Alte Testament in den des Laktanz. Stand der Dinge - offene Fragen - Überlieferungsgeschichtliche Marginalien zu den Alters- und Zeitangaben in der Erzählung von Noah und der Sintflut - Abraham - Loth - Melchisedech: Genesis 14 im allegorischen Epos des Prudentius - - Die Figur der Rebecca bei Arator - A (Too) Slimming Diet for the King: The Story of Ehud and Eglon According to the Heptateuch Poet (iud. 157-191) - Ephraem Latinus: Das lateinische Corpus asketischer Traktate Ephraems des Syrers (CPL 1143) - Χελκιάδος μέλλων θυμοῦ περὶ σώφρονος εἰπεῖν: Griechische Paraphrasen der Susanna-Geschichte aus der Renaissance (Martin Crusius und Georg Koch) - The Scissors and Paste Septuagint Concordance in the Bodleian Library (Auct. E 1.2,3) - Die christlichen Bestandteile der Septuaginta |
ctrlnum | 33706 |
edition | 1. Aufl. |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>20604nam a22006135i 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-197-MSE-33706</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008"> s2020 gw o ger d</controlfield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Preselect.media GmbH</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783161577161</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="z">9783161577154</subfield><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Druckversion</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1628/978-3-16-157716-1</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">33706</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="4" ind2="0"><subfield code="l">DE-355</subfield><subfield code="p">ZDB-197-MSE</subfield><subfield code="q">UBG_PDA_MSE</subfield><subfield code="u">https://doi.org/10.1628/978-3-16-157716-1</subfield><subfield code="u">https://www.mohrsiebeck.com/9783161577161</subfield><subfield code="q">pdf</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="093" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">a</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Meiser, Martin</subfield><subfield code="e">Hrsg.</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bons, Eberhard</subfield><subfield code="e">Hrsg.</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sigismund, Marcus</subfield><subfield code="e">Hrsg.</subfield><subfield code="0">(orcid)0000-0002-9345-767X</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ueberschaer, Frank</subfield><subfield code="e">Hrsg.</subfield><subfield code="0">(orcid)0000-0003-0157-4121</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Geiger, Michaela</subfield><subfield code="e">Hrsg.</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Meiser, Martin</subfield><subfield code="e">Hrsg.</subfield><subfield code="0">(orcid)0000-0002-9345-767X</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Die Septuaginta - Themen, Manuskripte, Wirkungen</subfield><subfield code="h">[Elektronische Ressource] :</subfield><subfield code="b">7. Internationale Fachtagung veranstaltet von Septuaginta Deutsch (LXX.D), Wuppertal 19.-22. Juli 2018</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Mohr Siebeck</subfield><subfield code="c">2020</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (XII, 944 Seiten)</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament</subfield><subfield code="v">444</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PublicationDate: 20200826</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The Septuagint - Subjects, Manuscripts, Impact. 7th International Conference held by the Septuaginta Deutsch Project (LXX.D), Wuppertal July 19-22, 2018.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Der Sammelband bietet ein Spektrum gegenwärtiger Forschung an der Septuaginta, der griechischen Übersetzung der Hebräischen Bibel. Die Beiträge behandeln zahlreiche bisher wenig erforschte Fragestellungen zum Verhältnis der biblischen Texte zu ihrem jüdischen und hellenistischen Umfeld und zu ihrem Einfluss auf das frühe Christentum.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This collection offers a wide-ranging overview of current research on the Septuagint, the Greek translation of the Hebrew Bible. Its contributions address numerous hitherto little explored questions about the relationship of the biblical texts to their Jewish and Hellenistic environment and their influence on early Christianity.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Die Septuaginta ist ein thematisch weit gefächertes Corpus einer Vielfalt an Übersetzungen und eigenständiger Schriften. In den Beiträgen des vorliegenden Bandes werden zentrale Themen der Septuaginta-Schriften ebenso behandelt wie einzelne Manuskripte und Grundfragen der Septuagintaforschung. Darüber hinaus werden Linien der Rezeptionsgeschichte ausgezogen.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This collection offers a wide-ranging overview of current research on the Septuagint, the Greek translation of the Hebrew Bible. Its contributions address numerous hitherto little explored questions about the relationship of the biblical texts to their Jewish and Hellenistic environment and their influence on early Christianity.Survey of contents Themen Eberhard Bons: Septuagint Studies between Past and Future. State of the Art and New Perspectives - Emanuel Tov: The Palestinian Source of the Greek Translation of the Torah - Christian Eberhart: Leontopolis, Onias und die Septuaginta - Einflüsse und Auswirkungen - Robert J.V. Hiebert: Hermeneutical Observations Regarding the Work of the Translator of Septuagint Genesis - Dionisio Candido: Manipulating God? On the Theology of the Book of Judith - Knut Usener: Die LXX und ihre Vernetzung mit der hellenistisch-griechischen Literatur. Das Beispiel Tobit - Innocent Himbaza: The Figure of Moses as the Legislator in the Book of Leviticus. Septuagint, Masoretic Text and Samaritan Pentateuch Compared - Antonella Bellantuono: Observations on the Greek Style of the Book of Daniel (OG-Dan and Th-Dan) - Marco Settembrini: Seleucid Translations within OG Daniel? A New Look on Dan 4 - Dirk Büchner: Greek Words in the Domain of Social Relations. Septuagint Leviticus - Jean Maurais: The Quest for LXX Deuteronomys Translator. On the Use of Translation Technique in Ascertaining the Translators Vorlage - Frank Ueberschaer: Beobachtungen zum Lob der Väter - Burkard M. Zapff: Einige Beobachtungen zur Hermeneutik der LXX-Fassung der Michaschrift - Cristina Buffa: The Adjective ἀνέλπιστος in the Light of Greek Literature, in the LXX and in Jewish Literature in Greek - Giulia Leonardi: Why is the Word εὐσέβεια so Rare in the Septuagint? - Arie van der Kooij: Servant or Slave: The Various Equivalents of Hebrew Ebed in the Old Greek of Isaiah - Christoph Kugelmeier: Zum Gebrauch der Verbaspekte im Buch Sirach - Hans Ausloos: Recovering Cains Words... The Septuagint and Textual Criticism of Gen 4,8 - Mikhail G. Seleznev: Replacing מֶלֶךְ with ἄρχων in the LXX: Self-Censorship or Inner Development of the Jewish Tradition? - Larry Perkins: Yahwehs κατοικητήριον (Exod 15:13, 16-18). The Nature of Yahwehs Relationship to the Land of Canaan in Greek Exodus - Michaela Geiger: Der Bote des Exodus in der Septuaginta. Ex 23,20-23MT+LXX als zweifacher Schlüsseltext der Angelologie - Rodrigo Franklin de Sousa: LXX Isaiah among the Other LXX Books. Trajectories and Convergences - Zoltan Oláh: Bote des großen Ratschlusses ... (Jes 9,6LXX). Geistesgeschichtlicher Hintergrund der Septuaginta - Laura Bigoni: Literary and Dramatic Aspects of LXX Esther - Ann-Christin Grüninger: Die himmlischen Reiter in 2Makk 10 - Martin Rösel: Die Existenz des Beters vor Gott (Ps 39[38]). Anthropologische Akzentsetzungen im LXX-Psalter - W. Edward Glenny: Translation Technique and Textual Variants in LXX Micah 1:10-16 - Anna Passoni DellAcqua: Fleurs, boutons et leurs parfums dans la LXX - Marcus Sigismund: Taubheit in der LXX und der jüdischen Historiographie: Terminologie, Konzept und soziale Realität Manuskripte Jong-Hoon Kim: Die textkritische Bedeutung der Ketib/Qere-Tradition und deren Beziehung zur Septuaginta in Bezug auf Dittographien, Haplographien und graphische Ähnlichkeiten - David R. Herbison: Variant New Testament Quotations and their Usefulness: The Freer Gospels Codex as a Witness to the LXX - Felix Albrecht: Palimpsesthandschriften der griechischen Weisheitsbücher in Majuskelschrift - Michaël N. van der Meer: Manasseh in Maps and Manuscripts. Historical Geography of West-Manasseh and Textual Criticism of LXX-Josh 17:1-2, 7-13 - José Manuel Cañas Reíllo: Manuscripts and Recensions in LXX-Judges - Tuukka Kauhanen: The Best Greek Witnesses for 2 Samuel - Ralph Brucker: Der Septuaginta-Psalter in ausgewählten Papyrushandschriften - Jonathan Hong: Die hebraisierende Rezension im Septuaginta-Psalter. Am Beispiel von Psalm 49(50) - Peter J. Gentry: Ecclesiastes and Jeromes Trifaria Varietas - Bonifatia Gesche: Was ist das Hexaplarische an der Syrohexapla des Buches Jesus Sirach? - Gideon R. Kotzé: Reconsidering the Debated Reading in LXX Lamentations 3:45- Martin Meiser: Genesis-Zitate bei den Apologeten - Frank Feder: Die ältesten Textzeugen der koptischen Septuaginta-Übersetzung Wirkungen Gert J. Steyn: ἄνδρα instead of ἀρχηγόν? Philo of Alexandria (Cher. 49) on LXX Jeremiah 3:4 - Wolfgang Kraus: Zur Rezeption von Jes 53LXX - Martin Karrer: Paulus, Jesaja und Israel. Beobachtungen zu Röm 11,26f. - Anna Mambelli: The Influence of the Septuagint on the Vocabulary of the Second Epistle of Peter. The Cases of ὁµίχλη, ἐµπαίκτης, ῥοιζηδόν and ἀµώµητος in 2 Peter 2:17; 3:3, 10, 14 - Mogens Müller: Justin und die Septuaginta. Benutzung und Bedeutung - Antonio Cacciari: Origens Alexandrian Legacy: Some News - Stefan Freund: Das Alte Testament in den Divinae institutiones des Laktanz. Stand der Dinge - offene Fragen - Christoph Schubert: Überlieferungsgeschichtliche Marginalien zu den Alters- und Zeitangaben in der Erzählung von Noah und der Sintflut - Karina Rollnik: Abraham - Loth - Melchisedech: Genesis 14 im allegorischen Epos des Prudentius - Katharina Pohl: currens ad undam - Die Figur der Rebecca bei Arator - Donato De Gianni: A (Too) Slimming Diet for the King: The Story of Ehud and Eglon According to the Heptateuch Poet (iud. 157-191) - Dorothoea Weber: Ephraem Latinus: Das lateinische Corpus asketischer Traktate Ephraems des Syrers (CPL 1143) - Stefan Weise: Χελκιάδος μέλλων θυμοῦ περὶ σώφρονος εἰπεῖν: Griechische Paraphrasen der Susanna-Geschichte aus der Renaissance (Martin Crusius und Georg Koch) - William A. Ross: The Scissors and Paste Septuagint Concordance in the Bodleian Library (Auct. E 1.2,3) - Folker Siegert: Die christlichen Bestandteile der Septuaginta</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Die Septuaginta ist ein thematisch weit gefächertes Corpus einer Vielfalt an Übersetzungen und eigenständiger Schriften. In den Beiträgen des vorliegenden Bandes werden zentrale Themen der Septuaginta-Schriften ebenso behandelt wie einzelne Manuskripte und Grundfragen der Septuagintaforschung. Darüber hinaus werden Linien der Rezeptionsgeschichte ausgezogen.Inhalts+uuml;bersicht Themen Eberhard Bons: Septuagint Studies between Past and Future. State of the Art and New Perspectives - Emanuel Tov: The Palestinian Source of the Greek Translation of the Torah - Christian Eberhart: Leontopolis, Onias und die Septuaginta - Einflüsse und Auswirkungen - Robert J.V. Hiebert: Hermeneutical Observations Regarding the Work of the Translator of Septuagint Genesis - Dionisio Candido: Manipulating God? On the Theology of the Book of Judith - Knut Usener: Die LXX und ihre Vernetzung mit der hellenistisch-griechischen Literatur. Das Beispiel Tobit - Innocent Himbaza: The Figure of Moses as the Legislator in the Book of Leviticus. Septuagint, Masoretic Text and Samaritan Pentateuch Compared - Antonella Bellantuono: Observations on the Greek Style of the Book of Daniel (OG-Dan and Th-Dan) - Marco Settembrini: Seleucid Translations within OG Daniel? A New Look on Dan 4 - Dirk Büchner: Greek Words in the Domain of Social Relations. Septuagint Leviticus - Jean Maurais: The Quest for LXX Deuteronomys Translator. On the Use of Translation Technique in Ascertaining the Translators Vorlage - Frank Ueberschaer: Beobachtungen zum Lob der Väter - Burkard M. Zapff: Einige Beobachtungen zur Hermeneutik der LXX-Fassung der Michaschrift - Cristina Buffa: The Adjective ἀνέλπιστος in the Light of Greek Literature, in the LXX and in Jewish Literature in Greek - Giulia Leonardi: Why is the Word εὐσέβεια so Rare in the Septuagint? - Arie van der Kooij: Servant or Slave: The Various Equivalents of Hebrew Ebed in the Old Greek of Isaiah - Christoph Kugelmeier: Zum Gebrauch der Verbaspekte im Buch Sirach - Hans Ausloos: Recovering Cains Words... The Septuagint and Textual Criticism of Gen 4,8 - Mikhail G. Seleznev: Replacing מֶלֶךְ with ἄρχων in the LXX: Self-Censorship or Inner Development of the Jewish Tradition? - Larry Perkins: Yahwehs κατοικητήριον (Exod 15:13, 16-18). The Nature of Yahwehs Relationship to the Land of Canaan in Greek Exodus - Michaela Geiger: Der Bote des Exodus in der Septuaginta. Ex 23,20-23MT+LXX als zweifacher Schlüsseltext der Angelologie - Rodrigo Franklin de Sousa: LXX Isaiah among the Other LXX Books. Trajectories and Convergences - Zoltan Oláh: Bote des großen Ratschlusses ... (Jes 9,6LXX). Geistesgeschichtlicher Hintergrund der Septuaginta - Laura Bigoni: Literary and Dramatic Aspects of LXX Esther - Ann-Christin Grüninger: Die himmlischen Reiter in 2Makk 10 - Martin Rösel: Die Existenz des Beters vor Gott (Ps 39[38]). Anthropologische Akzentsetzungen im LXX-Psalter - W. Edward Glenny: Translation Technique and Textual Variants in LXX Micah 1:10-16 - Anna Passoni DellAcqua: Fleurs, boutons et leurs parfums dans la LXX - Marcus Sigismund: Taubheit in der LXX und der jüdischen Historiographie: Terminologie, Konzept und soziale Realität Manuskripte Jong-Hoon Kim: Die textkritische Bedeutung der Ketib/Qere-Tradition und deren Beziehung zur Septuaginta in Bezug auf Dittographien, Haplographien und graphische Ähnlichkeiten - David R. Herbison: Variant New Testament Quotations and their Usefulness: The Freer Gospels Codex as a Witness to the LXX - Felix Albrecht: Palimpsesthandschriften der griechischen Weisheitsbücher in Majuskelschrift - Michaël N. van der Meer: Manasseh in Maps and Manuscripts. Historical Geography of West-Manasseh and Textual Criticism of LXX-Josh 17:1-2, 7-13 - José Manuel Cañas Reíllo: Manuscripts and Recensions in LXX-Judges - Tuukka Kauhanen: The Best Greek Witnesses for 2 Samuel - Ralph Brucker: Der Septuaginta-Psalter in ausgewählten Papyrushandschriften - Jonathan Hong: Die hebraisierende Rezension im Septuaginta-Psalter. Am Beispiel von Psalm 49(50) - Peter J. Gentry: Ecclesiastes and Jeromes Trifaria Varietas - Bonifatia Gesche: Was ist das Hexaplarische an der Syrohexapla des Buches Jesus Sirach? - Gideon R. Kotzé: Reconsidering the Debated Reading in LXX Lamentations 3:45- Martin Meiser: Genesis-Zitate bei den Apologeten - Frank Feder: Die ältesten Textzeugen der koptischen Septuaginta-Übersetzung Wirkungen Gert J. Steyn: ἄνδρα instead of ἀρχηγόν? Philo of Alexandria (Cher. 49) on LXX Jeremiah 3:4 - Wolfgang Kraus: Zur Rezeption von Jes 53LXX - Martin Karrer: Paulus, Jesaja und Israel. Beobachtungen zu Röm 11,26f. - Anna Mambelli: The Influence of the Septuagint on the Vocabulary of the Second Epistle of Peter. The Cases of ὁµίχλη, ἐµπαίκτης, ῥοιζηδόν and ἀµώµητος in 2 Peter 2:17; 3:3, 10, 14 - Mogens Müller: Justin und die Septuaginta. Benutzung und Bedeutung - Antonio Cacciari: Origens Alexandrian Legacy: Some News - Stefan Freund: Das Alte Testament in den Divinae institutiones des Laktanz. Stand der Dinge - offene Fragen - Christoph Schubert: Überlieferungsgeschichtliche Marginalien zu den Alters- und Zeitangaben in der Erzählung von Noah und der Sintflut - Karina Rollnik: Abraham - Loth - Melchisedech: Genesis 14 im allegorischen Epos des Prudentius - Katharina Pohl: currens ad undam - Die Figur der Rebecca bei Arator - Donato De Gianni: A (Too) Slimming Diet for the King: The Story of Ehud and Eglon According to the Heptateuch Poet (iud. 157-191) - Dorothoea Weber: Ephraem Latinus: Das lateinische Corpus asketischer Traktate Ephraems des Syrers (CPL 1143) - Stefan Weise: Χελκιάδος μέλλων θυμοῦ περὶ σώφρονος εἰπεῖν: Griechische Paraphrasen der Susanna-Geschichte aus der Renaissance (Martin Crusius und Georg Koch) - William A. Ross: The Scissors and Paste Septuagint Concordance in the Bodleian Library (Auct. E 1.2,3) - Folker Siegert: Die christlichen Bestandteile der Septuaginta</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Septuagint Studies between Past and Future. State of the Art and New Perspectives - The Palestinian Source of the Greek Translation of the Torah - Leontopolis, Onias und die Septuaginta - Einflüsse und Auswirkungen - Hermeneutical Observations Regarding the Work of the Translator of Septuagint Genesis - Manipulating God? On the Theology of the Book of Judith - Die LXX und ihre Vernetzung mit der hellenistisch-griechischen Literatur. Das Beispiel Tobit - The Figure of Moses as the Legislator in the Book of Leviticus. Septuagint, Masoretic Text and Samaritan Pentateuch Compared - Observations on the Greek Style of the Book of Daniel (OG-Dan and Th-Dan) - Seleucid Translations within OG Daniel? A New Look on Dan 4 - Greek Words in the Domain of Social Relations. Septuagint Leviticus - The Quest for LXX Deuteronomys Translator. On the Use of Translation Technique in Ascertaining the Translators Vorlage - Beobachtungen zum Lob der Väter - Einige Beobachtungen zur Hermeneutik der LXX-Fassung der Michaschrift - The Adjective ἀνέλπιστος in the Light of Greek Literature, in the LXX and in Jewish Literature in Greek - Why is the Word εὐσέβεια so Rare in the Septuagint? - Servant or Slave: The Various Equivalents of Hebrew - Zum Gebrauch der Verbaspekte im Buch Sirach - Recovering Cains Words... The Septuagint and Textual Criticism of Gen 4,8 - Replacing מֶלֶךְ with ἄρχων in the LXX: Self-Censorship or Inner Development of the Jewish Tradition? - Yahwehs κατοικητήριον (Exod 15:13, 16-18). The Nature of Yahwehs Relationship to the Land of Canaan in Greek Exodus - Der Bote des Exodus in der Septuaginta. Ex 23,20-23MT+LXX als zweifacher Schlüsseltext der Angelologie - LXX Isaiah among the Other LXX Books. Trajectories and Convergences - Bote des großen Ratschlusses ... (Jes 9,6LXX). Geistesgeschichtlicher Hintergrund der Septuaginta - Literary and Dramatic Aspects of LXX Esther - Die himmlischen Reiter in 2Makk 10 - Die Existenz des Beters vor Gott (Ps 39[38]). Anthropologische Akzentsetzungen im LXX-Psalter - Translation Technique and Textual Variants in LXX Micah 1:10-16 - Fleurs, boutons et leurs parfums dans la LXX - Taubheit in der LXX und der jüdischen Historiographie: Terminologie, Konzept und soziale Realität Die textkritische Bedeutung der Ketib/Qere-Tradition und deren Beziehung zur Septuaginta in Bezug auf Dittographien, Haplographien und graphische Ähnlichkeiten - Variant New Testament Quotations and their Usefulness: The Freer Gospels Codex as a Witness to the LXX - Palimpsesthandschriften der griechischen Weisheitsbücher in Majuskelschrift - Manasseh in Maps and Manuscripts. Historical Geography of West-Manasseh and Textual Criticism of LXX-Josh 17:1-2, 7-13 - Manuscripts and Recensions in LXX-Judges - The Best Greek Witnesses for 2 Samuel - Der Septuaginta-Psalter in ausgewählten Papyrushandschriften - Die hebraisierende Rezension im Septuaginta-Psalter. Am Beispiel von Psalm 49(50) - Ecclesiastes and Jeromes - Was ist das Hexaplarische an der Syrohexapla des Buches Jesus Sirach? - Reconsidering the Debated Reading in LXX Lamentations 3:45- Genesis-Zitate bei den Apologeten - Die ältesten Textzeugen der koptischen Septuaginta-Übersetzung ἄνδρα instead of ἀρχηγόν? Philo of Alexandria (Cher. 49) on LXX Jeremiah 3:4 - Zur Rezeption von Jes 53LXX - Paulus, Jesaja und Israel. Beobachtungen zu Röm 11,26f. - The Influence of the Septuagint on the Vocabulary of the Second Epistle of Peter. The Cases of ὁµίχλη, ἐµπαίκτης, ῥοιζηδόν and ἀµώµητος in 2 Peter 2:17; 3:3, 10, 14 - Justin und die Septuaginta. Benutzung und Bedeutung - Origens Alexandrian Legacy: Some News - Das Alte Testament in den des Laktanz. Stand der Dinge - offene Fragen - Überlieferungsgeschichtliche Marginalien zu den Alters- und Zeitangaben in der Erzählung von Noah und der Sintflut - Abraham - Loth - Melchisedech: Genesis 14 im allegorischen Epos des Prudentius - - Die Figur der Rebecca bei Arator - A (Too) Slimming Diet for the King: The Story of Ehud and Eglon According to the Heptateuch Poet (iud. 157-191) - Ephraem Latinus: Das lateinische Corpus asketischer Traktate Ephraems des Syrers (CPL 1143) - Χελκιάδος μέλλων θυμοῦ περὶ σώφρονος εἰπεῖν: Griechische Paraphrasen der Susanna-Geschichte aus der Renaissance (Martin Crusius und Georg Koch) - The Scissors and Paste Septuagint Concordance in the Bodleian Library (Auct. E 1.2,3) - Die christlichen Bestandteile der Septuaginta</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Judentum</subfield><subfield code="a">Hellenismus</subfield><subfield code="a">Antikes Christentum</subfield><subfield code="a">Antike Religionsgeschichte</subfield><subfield code="a">Altes Testament</subfield><subfield code="a">Neues Testament</subfield><subfield code="a">Kirchengeschichte</subfield><subfield code="a">Old Testament</subfield><subfield code="a">New Testament</subfield><subfield code="a">Church History</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-197-MSE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Theologie / Religionswissenschaft 2020</subfield><subfield code="a">ZDB-197-MSR</subfield><subfield code="b">2020</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBS Theologie 2022</subfield><subfield code="a">EBS-197-MST</subfield><subfield code="b">2022</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBS Theologie 2023</subfield><subfield code="a">EBS-197-MST</subfield><subfield code="b">2023</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBS Theologie 2024</subfield><subfield code="a">EBS-197-MST</subfield><subfield code="b">2024</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mohr Siebeck EBS Religion, Jewish Studies and Theology 2024</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBS Theologie 2025</subfield><subfield code="a">EBS-197-MST</subfield><subfield code="b">2025</subfield></datafield><datafield tag="950" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Theologie / Religionswissenschaft 2020</subfield></datafield><datafield tag="950" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBS Theologie 2022</subfield></datafield><datafield tag="950" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBS Theologie 2023</subfield></datafield><datafield tag="950" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBS Theologie 2024</subfield></datafield><datafield tag="950" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mohr Siebeck EBS Religion, Jewish Studies and Theology 2024</subfield></datafield><datafield tag="950" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBS Theologie 2025</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-197-MSE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield></record></collection> |
id | ZDB-197-MSE-33706 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2025-06-23T13:32:26Z |
institution | BVB |
isbn | 9783161577161 |
language | German |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR |
physical | 1 Online-Ressource (XII, 944 Seiten) |
psigel | ZDB-197-MSE UBG_PDA_MSE pdf ZDB-197-MSE Theologie / Religionswissenschaft 2020 ZDB-197-MSR EBS Theologie 2022 EBS-197-MST EBS Theologie 2023 EBS Theologie 2024 Mohr Siebeck EBS Religion, Jewish Studies and Theology 2024 EBS Theologie 2025 |
publishDate | 2020 |
publishDateSearch | 2020 |
publishDateSort | 2020 |
publisher | Mohr Siebeck |
record_format | marc |
series2 | Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament |
spelling | text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier 9783161577154 Erscheint auch als Druck-Ausgabe Druckversion Meiser, Martin Hrsg. edt Bons, Eberhard Hrsg. edt Sigismund, Marcus Hrsg. (orcid)0000-0002-9345-767X edt Ueberschaer, Frank Hrsg. (orcid)0000-0003-0157-4121 edt Geiger, Michaela Hrsg. edt Meiser, Martin Hrsg. (orcid)0000-0002-9345-767X edt Die Septuaginta - Themen, Manuskripte, Wirkungen [Elektronische Ressource] : 7. Internationale Fachtagung veranstaltet von Septuaginta Deutsch (LXX.D), Wuppertal 19.-22. Juli 2018 1. Aufl. Tübingen Mohr Siebeck 2020 1 Online-Ressource (XII, 944 Seiten) Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament 444 PublicationDate: 20200826 The Septuagint - Subjects, Manuscripts, Impact. 7th International Conference held by the Septuaginta Deutsch Project (LXX.D), Wuppertal July 19-22, 2018. Der Sammelband bietet ein Spektrum gegenwärtiger Forschung an der Septuaginta, der griechischen Übersetzung der Hebräischen Bibel. Die Beiträge behandeln zahlreiche bisher wenig erforschte Fragestellungen zum Verhältnis der biblischen Texte zu ihrem jüdischen und hellenistischen Umfeld und zu ihrem Einfluss auf das frühe Christentum. This collection offers a wide-ranging overview of current research on the Septuagint, the Greek translation of the Hebrew Bible. Its contributions address numerous hitherto little explored questions about the relationship of the biblical texts to their Jewish and Hellenistic environment and their influence on early Christianity. Die Septuaginta ist ein thematisch weit gefächertes Corpus einer Vielfalt an Übersetzungen und eigenständiger Schriften. In den Beiträgen des vorliegenden Bandes werden zentrale Themen der Septuaginta-Schriften ebenso behandelt wie einzelne Manuskripte und Grundfragen der Septuagintaforschung. Darüber hinaus werden Linien der Rezeptionsgeschichte ausgezogen. This collection offers a wide-ranging overview of current research on the Septuagint, the Greek translation of the Hebrew Bible. Its contributions address numerous hitherto little explored questions about the relationship of the biblical texts to their Jewish and Hellenistic environment and their influence on early Christianity.Survey of contents Themen Eberhard Bons: Septuagint Studies between Past and Future. State of the Art and New Perspectives - Emanuel Tov: The Palestinian Source of the Greek Translation of the Torah - Christian Eberhart: Leontopolis, Onias und die Septuaginta - Einflüsse und Auswirkungen - Robert J.V. Hiebert: Hermeneutical Observations Regarding the Work of the Translator of Septuagint Genesis - Dionisio Candido: Manipulating God? On the Theology of the Book of Judith - Knut Usener: Die LXX und ihre Vernetzung mit der hellenistisch-griechischen Literatur. Das Beispiel Tobit - Innocent Himbaza: The Figure of Moses as the Legislator in the Book of Leviticus. Septuagint, Masoretic Text and Samaritan Pentateuch Compared - Antonella Bellantuono: Observations on the Greek Style of the Book of Daniel (OG-Dan and Th-Dan) - Marco Settembrini: Seleucid Translations within OG Daniel? A New Look on Dan 4 - Dirk Büchner: Greek Words in the Domain of Social Relations. Septuagint Leviticus - Jean Maurais: The Quest for LXX Deuteronomys Translator. On the Use of Translation Technique in Ascertaining the Translators Vorlage - Frank Ueberschaer: Beobachtungen zum Lob der Väter - Burkard M. Zapff: Einige Beobachtungen zur Hermeneutik der LXX-Fassung der Michaschrift - Cristina Buffa: The Adjective ἀνέλπιστος in the Light of Greek Literature, in the LXX and in Jewish Literature in Greek - Giulia Leonardi: Why is the Word εὐσέβεια so Rare in the Septuagint? - Arie van der Kooij: Servant or Slave: The Various Equivalents of Hebrew Ebed in the Old Greek of Isaiah - Christoph Kugelmeier: Zum Gebrauch der Verbaspekte im Buch Sirach - Hans Ausloos: Recovering Cains Words... The Septuagint and Textual Criticism of Gen 4,8 - Mikhail G. Seleznev: Replacing מֶלֶךְ with ἄρχων in the LXX: Self-Censorship or Inner Development of the Jewish Tradition? - Larry Perkins: Yahwehs κατοικητήριον (Exod 15:13, 16-18). The Nature of Yahwehs Relationship to the Land of Canaan in Greek Exodus - Michaela Geiger: Der Bote des Exodus in der Septuaginta. Ex 23,20-23MT+LXX als zweifacher Schlüsseltext der Angelologie - Rodrigo Franklin de Sousa: LXX Isaiah among the Other LXX Books. Trajectories and Convergences - Zoltan Oláh: Bote des großen Ratschlusses ... (Jes 9,6LXX). Geistesgeschichtlicher Hintergrund der Septuaginta - Laura Bigoni: Literary and Dramatic Aspects of LXX Esther - Ann-Christin Grüninger: Die himmlischen Reiter in 2Makk 10 - Martin Rösel: Die Existenz des Beters vor Gott (Ps 39[38]). Anthropologische Akzentsetzungen im LXX-Psalter - W. Edward Glenny: Translation Technique and Textual Variants in LXX Micah 1:10-16 - Anna Passoni DellAcqua: Fleurs, boutons et leurs parfums dans la LXX - Marcus Sigismund: Taubheit in der LXX und der jüdischen Historiographie: Terminologie, Konzept und soziale Realität Manuskripte Jong-Hoon Kim: Die textkritische Bedeutung der Ketib/Qere-Tradition und deren Beziehung zur Septuaginta in Bezug auf Dittographien, Haplographien und graphische Ähnlichkeiten - David R. Herbison: Variant New Testament Quotations and their Usefulness: The Freer Gospels Codex as a Witness to the LXX - Felix Albrecht: Palimpsesthandschriften der griechischen Weisheitsbücher in Majuskelschrift - Michaël N. van der Meer: Manasseh in Maps and Manuscripts. Historical Geography of West-Manasseh and Textual Criticism of LXX-Josh 17:1-2, 7-13 - José Manuel Cañas Reíllo: Manuscripts and Recensions in LXX-Judges - Tuukka Kauhanen: The Best Greek Witnesses for 2 Samuel - Ralph Brucker: Der Septuaginta-Psalter in ausgewählten Papyrushandschriften - Jonathan Hong: Die hebraisierende Rezension im Septuaginta-Psalter. Am Beispiel von Psalm 49(50) - Peter J. Gentry: Ecclesiastes and Jeromes Trifaria Varietas - Bonifatia Gesche: Was ist das Hexaplarische an der Syrohexapla des Buches Jesus Sirach? - Gideon R. Kotzé: Reconsidering the Debated Reading in LXX Lamentations 3:45- Martin Meiser: Genesis-Zitate bei den Apologeten - Frank Feder: Die ältesten Textzeugen der koptischen Septuaginta-Übersetzung Wirkungen Gert J. Steyn: ἄνδρα instead of ἀρχηγόν? Philo of Alexandria (Cher. 49) on LXX Jeremiah 3:4 - Wolfgang Kraus: Zur Rezeption von Jes 53LXX - Martin Karrer: Paulus, Jesaja und Israel. Beobachtungen zu Röm 11,26f. - Anna Mambelli: The Influence of the Septuagint on the Vocabulary of the Second Epistle of Peter. The Cases of ὁµίχλη, ἐµπαίκτης, ῥοιζηδόν and ἀµώµητος in 2 Peter 2:17; 3:3, 10, 14 - Mogens Müller: Justin und die Septuaginta. Benutzung und Bedeutung - Antonio Cacciari: Origens Alexandrian Legacy: Some News - Stefan Freund: Das Alte Testament in den Divinae institutiones des Laktanz. Stand der Dinge - offene Fragen - Christoph Schubert: Überlieferungsgeschichtliche Marginalien zu den Alters- und Zeitangaben in der Erzählung von Noah und der Sintflut - Karina Rollnik: Abraham - Loth - Melchisedech: Genesis 14 im allegorischen Epos des Prudentius - Katharina Pohl: currens ad undam - Die Figur der Rebecca bei Arator - Donato De Gianni: A (Too) Slimming Diet for the King: The Story of Ehud and Eglon According to the Heptateuch Poet (iud. 157-191) - Dorothoea Weber: Ephraem Latinus: Das lateinische Corpus asketischer Traktate Ephraems des Syrers (CPL 1143) - Stefan Weise: Χελκιάδος μέλλων θυμοῦ περὶ σώφρονος εἰπεῖν: Griechische Paraphrasen der Susanna-Geschichte aus der Renaissance (Martin Crusius und Georg Koch) - William A. Ross: The Scissors and Paste Septuagint Concordance in the Bodleian Library (Auct. E 1.2,3) - Folker Siegert: Die christlichen Bestandteile der Septuaginta Die Septuaginta ist ein thematisch weit gefächertes Corpus einer Vielfalt an Übersetzungen und eigenständiger Schriften. In den Beiträgen des vorliegenden Bandes werden zentrale Themen der Septuaginta-Schriften ebenso behandelt wie einzelne Manuskripte und Grundfragen der Septuagintaforschung. Darüber hinaus werden Linien der Rezeptionsgeschichte ausgezogen.Inhalts+uuml;bersicht Themen Eberhard Bons: Septuagint Studies between Past and Future. State of the Art and New Perspectives - Emanuel Tov: The Palestinian Source of the Greek Translation of the Torah - Christian Eberhart: Leontopolis, Onias und die Septuaginta - Einflüsse und Auswirkungen - Robert J.V. Hiebert: Hermeneutical Observations Regarding the Work of the Translator of Septuagint Genesis - Dionisio Candido: Manipulating God? On the Theology of the Book of Judith - Knut Usener: Die LXX und ihre Vernetzung mit der hellenistisch-griechischen Literatur. Das Beispiel Tobit - Innocent Himbaza: The Figure of Moses as the Legislator in the Book of Leviticus. Septuagint, Masoretic Text and Samaritan Pentateuch Compared - Antonella Bellantuono: Observations on the Greek Style of the Book of Daniel (OG-Dan and Th-Dan) - Marco Settembrini: Seleucid Translations within OG Daniel? A New Look on Dan 4 - Dirk Büchner: Greek Words in the Domain of Social Relations. Septuagint Leviticus - Jean Maurais: The Quest for LXX Deuteronomys Translator. On the Use of Translation Technique in Ascertaining the Translators Vorlage - Frank Ueberschaer: Beobachtungen zum Lob der Väter - Burkard M. Zapff: Einige Beobachtungen zur Hermeneutik der LXX-Fassung der Michaschrift - Cristina Buffa: The Adjective ἀνέλπιστος in the Light of Greek Literature, in the LXX and in Jewish Literature in Greek - Giulia Leonardi: Why is the Word εὐσέβεια so Rare in the Septuagint? - Arie van der Kooij: Servant or Slave: The Various Equivalents of Hebrew Ebed in the Old Greek of Isaiah - Christoph Kugelmeier: Zum Gebrauch der Verbaspekte im Buch Sirach - Hans Ausloos: Recovering Cains Words... The Septuagint and Textual Criticism of Gen 4,8 - Mikhail G. Seleznev: Replacing מֶלֶךְ with ἄρχων in the LXX: Self-Censorship or Inner Development of the Jewish Tradition? - Larry Perkins: Yahwehs κατοικητήριον (Exod 15:13, 16-18). The Nature of Yahwehs Relationship to the Land of Canaan in Greek Exodus - Michaela Geiger: Der Bote des Exodus in der Septuaginta. Ex 23,20-23MT+LXX als zweifacher Schlüsseltext der Angelologie - Rodrigo Franklin de Sousa: LXX Isaiah among the Other LXX Books. Trajectories and Convergences - Zoltan Oláh: Bote des großen Ratschlusses ... (Jes 9,6LXX). Geistesgeschichtlicher Hintergrund der Septuaginta - Laura Bigoni: Literary and Dramatic Aspects of LXX Esther - Ann-Christin Grüninger: Die himmlischen Reiter in 2Makk 10 - Martin Rösel: Die Existenz des Beters vor Gott (Ps 39[38]). Anthropologische Akzentsetzungen im LXX-Psalter - W. Edward Glenny: Translation Technique and Textual Variants in LXX Micah 1:10-16 - Anna Passoni DellAcqua: Fleurs, boutons et leurs parfums dans la LXX - Marcus Sigismund: Taubheit in der LXX und der jüdischen Historiographie: Terminologie, Konzept und soziale Realität Manuskripte Jong-Hoon Kim: Die textkritische Bedeutung der Ketib/Qere-Tradition und deren Beziehung zur Septuaginta in Bezug auf Dittographien, Haplographien und graphische Ähnlichkeiten - David R. Herbison: Variant New Testament Quotations and their Usefulness: The Freer Gospels Codex as a Witness to the LXX - Felix Albrecht: Palimpsesthandschriften der griechischen Weisheitsbücher in Majuskelschrift - Michaël N. van der Meer: Manasseh in Maps and Manuscripts. Historical Geography of West-Manasseh and Textual Criticism of LXX-Josh 17:1-2, 7-13 - José Manuel Cañas Reíllo: Manuscripts and Recensions in LXX-Judges - Tuukka Kauhanen: The Best Greek Witnesses for 2 Samuel - Ralph Brucker: Der Septuaginta-Psalter in ausgewählten Papyrushandschriften - Jonathan Hong: Die hebraisierende Rezension im Septuaginta-Psalter. Am Beispiel von Psalm 49(50) - Peter J. Gentry: Ecclesiastes and Jeromes Trifaria Varietas - Bonifatia Gesche: Was ist das Hexaplarische an der Syrohexapla des Buches Jesus Sirach? - Gideon R. Kotzé: Reconsidering the Debated Reading in LXX Lamentations 3:45- Martin Meiser: Genesis-Zitate bei den Apologeten - Frank Feder: Die ältesten Textzeugen der koptischen Septuaginta-Übersetzung Wirkungen Gert J. Steyn: ἄνδρα instead of ἀρχηγόν? Philo of Alexandria (Cher. 49) on LXX Jeremiah 3:4 - Wolfgang Kraus: Zur Rezeption von Jes 53LXX - Martin Karrer: Paulus, Jesaja und Israel. Beobachtungen zu Röm 11,26f. - Anna Mambelli: The Influence of the Septuagint on the Vocabulary of the Second Epistle of Peter. The Cases of ὁµίχλη, ἐµπαίκτης, ῥοιζηδόν and ἀµώµητος in 2 Peter 2:17; 3:3, 10, 14 - Mogens Müller: Justin und die Septuaginta. Benutzung und Bedeutung - Antonio Cacciari: Origens Alexandrian Legacy: Some News - Stefan Freund: Das Alte Testament in den Divinae institutiones des Laktanz. Stand der Dinge - offene Fragen - Christoph Schubert: Überlieferungsgeschichtliche Marginalien zu den Alters- und Zeitangaben in der Erzählung von Noah und der Sintflut - Karina Rollnik: Abraham - Loth - Melchisedech: Genesis 14 im allegorischen Epos des Prudentius - Katharina Pohl: currens ad undam - Die Figur der Rebecca bei Arator - Donato De Gianni: A (Too) Slimming Diet for the King: The Story of Ehud and Eglon According to the Heptateuch Poet (iud. 157-191) - Dorothoea Weber: Ephraem Latinus: Das lateinische Corpus asketischer Traktate Ephraems des Syrers (CPL 1143) - Stefan Weise: Χελκιάδος μέλλων θυμοῦ περὶ σώφρονος εἰπεῖν: Griechische Paraphrasen der Susanna-Geschichte aus der Renaissance (Martin Crusius und Georg Koch) - William A. Ross: The Scissors and Paste Septuagint Concordance in the Bodleian Library (Auct. E 1.2,3) - Folker Siegert: Die christlichen Bestandteile der Septuaginta Septuagint Studies between Past and Future. State of the Art and New Perspectives - The Palestinian Source of the Greek Translation of the Torah - Leontopolis, Onias und die Septuaginta - Einflüsse und Auswirkungen - Hermeneutical Observations Regarding the Work of the Translator of Septuagint Genesis - Manipulating God? On the Theology of the Book of Judith - Die LXX und ihre Vernetzung mit der hellenistisch-griechischen Literatur. Das Beispiel Tobit - The Figure of Moses as the Legislator in the Book of Leviticus. Septuagint, Masoretic Text and Samaritan Pentateuch Compared - Observations on the Greek Style of the Book of Daniel (OG-Dan and Th-Dan) - Seleucid Translations within OG Daniel? A New Look on Dan 4 - Greek Words in the Domain of Social Relations. Septuagint Leviticus - The Quest for LXX Deuteronomys Translator. On the Use of Translation Technique in Ascertaining the Translators Vorlage - Beobachtungen zum Lob der Väter - Einige Beobachtungen zur Hermeneutik der LXX-Fassung der Michaschrift - The Adjective ἀνέλπιστος in the Light of Greek Literature, in the LXX and in Jewish Literature in Greek - Why is the Word εὐσέβεια so Rare in the Septuagint? - Servant or Slave: The Various Equivalents of Hebrew - Zum Gebrauch der Verbaspekte im Buch Sirach - Recovering Cains Words... The Septuagint and Textual Criticism of Gen 4,8 - Replacing מֶלֶךְ with ἄρχων in the LXX: Self-Censorship or Inner Development of the Jewish Tradition? - Yahwehs κατοικητήριον (Exod 15:13, 16-18). The Nature of Yahwehs Relationship to the Land of Canaan in Greek Exodus - Der Bote des Exodus in der Septuaginta. Ex 23,20-23MT+LXX als zweifacher Schlüsseltext der Angelologie - LXX Isaiah among the Other LXX Books. Trajectories and Convergences - Bote des großen Ratschlusses ... (Jes 9,6LXX). Geistesgeschichtlicher Hintergrund der Septuaginta - Literary and Dramatic Aspects of LXX Esther - Die himmlischen Reiter in 2Makk 10 - Die Existenz des Beters vor Gott (Ps 39[38]). Anthropologische Akzentsetzungen im LXX-Psalter - Translation Technique and Textual Variants in LXX Micah 1:10-16 - Fleurs, boutons et leurs parfums dans la LXX - Taubheit in der LXX und der jüdischen Historiographie: Terminologie, Konzept und soziale Realität Die textkritische Bedeutung der Ketib/Qere-Tradition und deren Beziehung zur Septuaginta in Bezug auf Dittographien, Haplographien und graphische Ähnlichkeiten - Variant New Testament Quotations and their Usefulness: The Freer Gospels Codex as a Witness to the LXX - Palimpsesthandschriften der griechischen Weisheitsbücher in Majuskelschrift - Manasseh in Maps and Manuscripts. Historical Geography of West-Manasseh and Textual Criticism of LXX-Josh 17:1-2, 7-13 - Manuscripts and Recensions in LXX-Judges - The Best Greek Witnesses for 2 Samuel - Der Septuaginta-Psalter in ausgewählten Papyrushandschriften - Die hebraisierende Rezension im Septuaginta-Psalter. Am Beispiel von Psalm 49(50) - Ecclesiastes and Jeromes - Was ist das Hexaplarische an der Syrohexapla des Buches Jesus Sirach? - Reconsidering the Debated Reading in LXX Lamentations 3:45- Genesis-Zitate bei den Apologeten - Die ältesten Textzeugen der koptischen Septuaginta-Übersetzung ἄνδρα instead of ἀρχηγόν? Philo of Alexandria (Cher. 49) on LXX Jeremiah 3:4 - Zur Rezeption von Jes 53LXX - Paulus, Jesaja und Israel. Beobachtungen zu Röm 11,26f. - The Influence of the Septuagint on the Vocabulary of the Second Epistle of Peter. The Cases of ὁµίχλη, ἐµπαίκτης, ῥοιζηδόν and ἀµώµητος in 2 Peter 2:17; 3:3, 10, 14 - Justin und die Septuaginta. Benutzung und Bedeutung - Origens Alexandrian Legacy: Some News - Das Alte Testament in den des Laktanz. Stand der Dinge - offene Fragen - Überlieferungsgeschichtliche Marginalien zu den Alters- und Zeitangaben in der Erzählung von Noah und der Sintflut - Abraham - Loth - Melchisedech: Genesis 14 im allegorischen Epos des Prudentius - - Die Figur der Rebecca bei Arator - A (Too) Slimming Diet for the King: The Story of Ehud and Eglon According to the Heptateuch Poet (iud. 157-191) - Ephraem Latinus: Das lateinische Corpus asketischer Traktate Ephraems des Syrers (CPL 1143) - Χελκιάδος μέλλων θυμοῦ περὶ σώφρονος εἰπεῖν: Griechische Paraphrasen der Susanna-Geschichte aus der Renaissance (Martin Crusius und Georg Koch) - The Scissors and Paste Septuagint Concordance in the Bodleian Library (Auct. E 1.2,3) - Die christlichen Bestandteile der Septuaginta Judentum Hellenismus Antikes Christentum Antike Religionsgeschichte Altes Testament Neues Testament Kirchengeschichte Old Testament New Testament Church History |
spellingShingle | Die Septuaginta - Themen, Manuskripte, Wirkungen 7. Internationale Fachtagung veranstaltet von Septuaginta Deutsch (LXX.D), Wuppertal 19.-22. Juli 2018 Septuagint Studies between Past and Future. State of the Art and New Perspectives - The Palestinian Source of the Greek Translation of the Torah - Leontopolis, Onias und die Septuaginta - Einflüsse und Auswirkungen - Hermeneutical Observations Regarding the Work of the Translator of Septuagint Genesis - Manipulating God? On the Theology of the Book of Judith - Die LXX und ihre Vernetzung mit der hellenistisch-griechischen Literatur. Das Beispiel Tobit - The Figure of Moses as the Legislator in the Book of Leviticus. Septuagint, Masoretic Text and Samaritan Pentateuch Compared - Observations on the Greek Style of the Book of Daniel (OG-Dan and Th-Dan) - Seleucid Translations within OG Daniel? A New Look on Dan 4 - Greek Words in the Domain of Social Relations. Septuagint Leviticus - The Quest for LXX Deuteronomys Translator. On the Use of Translation Technique in Ascertaining the Translators Vorlage - Beobachtungen zum Lob der Väter - Einige Beobachtungen zur Hermeneutik der LXX-Fassung der Michaschrift - The Adjective ἀνέλπιστος in the Light of Greek Literature, in the LXX and in Jewish Literature in Greek - Why is the Word εὐσέβεια so Rare in the Septuagint? - Servant or Slave: The Various Equivalents of Hebrew - Zum Gebrauch der Verbaspekte im Buch Sirach - Recovering Cains Words... The Septuagint and Textual Criticism of Gen 4,8 - Replacing מֶלֶךְ with ἄρχων in the LXX: Self-Censorship or Inner Development of the Jewish Tradition? - Yahwehs κατοικητήριον (Exod 15:13, 16-18). The Nature of Yahwehs Relationship to the Land of Canaan in Greek Exodus - Der Bote des Exodus in der Septuaginta. Ex 23,20-23MT+LXX als zweifacher Schlüsseltext der Angelologie - LXX Isaiah among the Other LXX Books. Trajectories and Convergences - Bote des großen Ratschlusses ... (Jes 9,6LXX). Geistesgeschichtlicher Hintergrund der Septuaginta - Literary and Dramatic Aspects of LXX Esther - Die himmlischen Reiter in 2Makk 10 - Die Existenz des Beters vor Gott (Ps 39[38]). Anthropologische Akzentsetzungen im LXX-Psalter - Translation Technique and Textual Variants in LXX Micah 1:10-16 - Fleurs, boutons et leurs parfums dans la LXX - Taubheit in der LXX und der jüdischen Historiographie: Terminologie, Konzept und soziale Realität Die textkritische Bedeutung der Ketib/Qere-Tradition und deren Beziehung zur Septuaginta in Bezug auf Dittographien, Haplographien und graphische Ähnlichkeiten - Variant New Testament Quotations and their Usefulness: The Freer Gospels Codex as a Witness to the LXX - Palimpsesthandschriften der griechischen Weisheitsbücher in Majuskelschrift - Manasseh in Maps and Manuscripts. Historical Geography of West-Manasseh and Textual Criticism of LXX-Josh 17:1-2, 7-13 - Manuscripts and Recensions in LXX-Judges - The Best Greek Witnesses for 2 Samuel - Der Septuaginta-Psalter in ausgewählten Papyrushandschriften - Die hebraisierende Rezension im Septuaginta-Psalter. Am Beispiel von Psalm 49(50) - Ecclesiastes and Jeromes - Was ist das Hexaplarische an der Syrohexapla des Buches Jesus Sirach? - Reconsidering the Debated Reading in LXX Lamentations 3:45- Genesis-Zitate bei den Apologeten - Die ältesten Textzeugen der koptischen Septuaginta-Übersetzung ἄνδρα instead of ἀρχηγόν? Philo of Alexandria (Cher. 49) on LXX Jeremiah 3:4 - Zur Rezeption von Jes 53LXX - Paulus, Jesaja und Israel. Beobachtungen zu Röm 11,26f. - The Influence of the Septuagint on the Vocabulary of the Second Epistle of Peter. The Cases of ὁµίχλη, ἐµπαίκτης, ῥοιζηδόν and ἀµώµητος in 2 Peter 2:17; 3:3, 10, 14 - Justin und die Septuaginta. Benutzung und Bedeutung - Origens Alexandrian Legacy: Some News - Das Alte Testament in den des Laktanz. Stand der Dinge - offene Fragen - Überlieferungsgeschichtliche Marginalien zu den Alters- und Zeitangaben in der Erzählung von Noah und der Sintflut - Abraham - Loth - Melchisedech: Genesis 14 im allegorischen Epos des Prudentius - - Die Figur der Rebecca bei Arator - A (Too) Slimming Diet for the King: The Story of Ehud and Eglon According to the Heptateuch Poet (iud. 157-191) - Ephraem Latinus: Das lateinische Corpus asketischer Traktate Ephraems des Syrers (CPL 1143) - Χελκιάδος μέλλων θυμοῦ περὶ σώφρονος εἰπεῖν: Griechische Paraphrasen der Susanna-Geschichte aus der Renaissance (Martin Crusius und Georg Koch) - The Scissors and Paste Septuagint Concordance in the Bodleian Library (Auct. E 1.2,3) - Die christlichen Bestandteile der Septuaginta |
title | Die Septuaginta - Themen, Manuskripte, Wirkungen 7. Internationale Fachtagung veranstaltet von Septuaginta Deutsch (LXX.D), Wuppertal 19.-22. Juli 2018 |
title_auth | Die Septuaginta - Themen, Manuskripte, Wirkungen 7. Internationale Fachtagung veranstaltet von Septuaginta Deutsch (LXX.D), Wuppertal 19.-22. Juli 2018 |
title_exact_search | Die Septuaginta - Themen, Manuskripte, Wirkungen 7. Internationale Fachtagung veranstaltet von Septuaginta Deutsch (LXX.D), Wuppertal 19.-22. Juli 2018 |
title_full | Die Septuaginta - Themen, Manuskripte, Wirkungen [Elektronische Ressource] : 7. Internationale Fachtagung veranstaltet von Septuaginta Deutsch (LXX.D), Wuppertal 19.-22. Juli 2018 |
title_fullStr | Die Septuaginta - Themen, Manuskripte, Wirkungen [Elektronische Ressource] : 7. Internationale Fachtagung veranstaltet von Septuaginta Deutsch (LXX.D), Wuppertal 19.-22. Juli 2018 |
title_full_unstemmed | Die Septuaginta - Themen, Manuskripte, Wirkungen [Elektronische Ressource] : 7. Internationale Fachtagung veranstaltet von Septuaginta Deutsch (LXX.D), Wuppertal 19.-22. Juli 2018 |
title_short | Die Septuaginta - Themen, Manuskripte, Wirkungen |
title_sort | septuaginta themen manuskripte wirkungen 7 internationale fachtagung veranstaltet von septuaginta deutsch lxx d wuppertal 19 22 juli 2018 |
title_sub | 7. Internationale Fachtagung veranstaltet von Septuaginta Deutsch (LXX.D), Wuppertal 19.-22. Juli 2018 |
work_keys_str_mv | AT meisermartin dieseptuagintathemenmanuskriptewirkungen7internationalefachtagungveranstaltetvonseptuagintadeutschlxxdwuppertal1922juli2018 AT bonseberhard dieseptuagintathemenmanuskriptewirkungen7internationalefachtagungveranstaltetvonseptuagintadeutschlxxdwuppertal1922juli2018 AT sigismundmarcus dieseptuagintathemenmanuskriptewirkungen7internationalefachtagungveranstaltetvonseptuagintadeutschlxxdwuppertal1922juli2018 AT ueberschaerfrank dieseptuagintathemenmanuskriptewirkungen7internationalefachtagungveranstaltetvonseptuagintadeutschlxxdwuppertal1922juli2018 AT geigermichaela dieseptuagintathemenmanuskriptewirkungen7internationalefachtagungveranstaltetvonseptuagintadeutschlxxdwuppertal1922juli2018 AT meisermartin septuagintathemenmanuskriptewirkungen7internationalefachtagungveranstaltetvonseptuagintadeutschlxxdwuppertal1922juli2018 AT bonseberhard septuagintathemenmanuskriptewirkungen7internationalefachtagungveranstaltetvonseptuagintadeutschlxxdwuppertal1922juli2018 AT sigismundmarcus septuagintathemenmanuskriptewirkungen7internationalefachtagungveranstaltetvonseptuagintadeutschlxxdwuppertal1922juli2018 AT ueberschaerfrank septuagintathemenmanuskriptewirkungen7internationalefachtagungveranstaltetvonseptuagintadeutschlxxdwuppertal1922juli2018 AT geigermichaela septuagintathemenmanuskriptewirkungen7internationalefachtagungveranstaltetvonseptuagintadeutschlxxdwuppertal1922juli2018 |